En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资源。 我们还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型的
究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、经济和生态)的做法,
到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项究将列出处理不同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、
计及性别因素以及不同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资源。 我们还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型的研究议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基同一动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理不同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据
平地域分配原则、并计及性别因素以及不同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂选举过程,包括五次
类型
选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们仅需要更多
资源。 我们还需要
类型
资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界区域举行一系列
类型
研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区类型
恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于
一动机
做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们时依靠总部提供
类型
信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种
类型
补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部将试图对
类型
条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具
准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比类型指
(社
、经济和生态)
做法,并认识到指
将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定产品和市场环境下,
销渠道可能涉及
类型
众多
参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及类型
残疾之间
情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策类型
双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及类型
外国投资,且都与投资协定
关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用载氢
油
类型以
方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法做法也加强了保健
系,因为这样就可以将有限
人力资源用到刀刃上,还可以整合
类型
护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区使该法律领域更加清楚,相反只
对
类型条约
保留提出
遵守
准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多类型
爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留
地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理类型和表现
对妇女暴力
良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质新威胁业已出现:国际恐怖主义、
类型
冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域
配原则、并计及性别因素以及
类型
专家
需要予以任命。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资源。 我们还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型的研究议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的义,尤其是甄别
义是否是基于同一动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还基于社
公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细研究,确定是否
出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:根据所使用的载氢体油的类型
不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就将有限的人力资源用到刀刃上,还
整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理不同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际义、不同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素
及不同类型的专家的需要予
任命。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们仅需要更多的资源。 我们还需要
类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界区域举行一系列
类型的研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于
一动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们时依靠总部提供
类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种
类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文三部分将试图对
类型的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比类型指标(社
、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及类型的残疾之间的情况也具有复杂
和多
。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
一章介绍关系到竞争法和竞争政策的
类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合
类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分使该法律领域更加清楚,相反只
对
类型条约的保留提出
的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多类型的爆炸装置,其中包括
二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、
类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及
别因素以及
类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资源。 我们还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型的研究议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,甄别恐怖主义
否
基于同一动机的做法,只
适得
反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但,他们
不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细研究,以否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型的外国投资,且都与投资协的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理不同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及不同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资源。 我们还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦不同区域举行一系列不同类型的研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型的信息支助
指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入
高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、
生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理不同类型表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极已
结束,
球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型的冲突、发展与
球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及不同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资源。 我们还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型的
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的怖主义,尤其是
怖主义是否是基于同一动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细,
确定是否可
找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可将有限的人力资源用到刀刃上,还可
整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项将列出处理不同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际怖主义、不同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性
因素
及不同类型的专家的需要予
任命。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资源。 我们还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦不同区域举行一系列不同类型的研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型的信息支助
指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入
高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、
生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理不同类型表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极已
结束,
球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型的冲突、发展与
球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及不同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。