西语助手
  • 关闭

不专业的

添加到生词本

poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《扩散条约》不可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业可能落实报告中所载所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主要受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业人员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职人员均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特定专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业人员理想资格一定要包括对某一种商品有专知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘专业人员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,而且秘高级别人员过多。

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

此外,强调按所提供各种具体专业服务计算费用,而接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

然而,委员会提请注意,今后应用提高一般事务人员与专业人员比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应对扩散挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部采购组织数据加以比较之前,一定意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,包括征聘和部署,已由行政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业人员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球扩散制度中起到了重要作用,其专业知识和奉献精神对于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重要

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在对妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业可以给予网站更新以更多帮助,用所有官方语言,而只是工作语言来发布最重要文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业人员,因为这个领域相对地新,而且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害人和证人时,专业人员应当尽一切努力协调各种支助服务,以使儿童受到过多干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,
poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

表团赞赏原子能机构依据《扩散条约》不可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业秘书处,便可能落实报告中所载所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主要受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业人员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职人员均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特定专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业人员理想资格一定要包括对某一种商品有专门知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘书处专业人员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,而且秘书处高级别人员过多。

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

此外,强调按所提供各种具体专业务计算费用,而接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

然而,委员会提请注意,今后应用提高一般事务人员与专业人员比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文书立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应对扩散挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部门采购组织数据加以比较之前,一定意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,包括征聘和部署,已由行政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业人员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球扩散制度中起到了重要作用,其专业知识和奉献精神对于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重要

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在对妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业部门可以给予网站更新以更多帮助,用所有官方语言,而只是工作语言来发布最重要文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业人员,因为这个领域相对地新,而且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害人和证人时,专业人员应当尽一切努力协调各种支助务,以使儿童受到过多干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,
poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《扩散条约》不可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业秘书,便可能落实报告中所载所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主要受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业人员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职人员均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特定专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业人员理想资格一定要包括某一种商品有专门知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘书专业人员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,而且秘书高级别人员过多。

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

此外,强调按所提供各种具体专业服务计算费用,而接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

然而,委员会提请注意,今后应用提高一般事务人员与专业人员比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文书立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应扩散挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部门采购组织数据加以比较之前,一定意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,包括征聘和部署,已由行政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业人员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球扩散制度中起到重要作用,其专业知识和奉献精神于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重要

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业部门可以给予网站更新以更多帮助,用所有官方语言,而只是工作语言来发布最重要文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业人员,因为这个领域相地新,而且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害人和证人时,专业人员应当尽一切努力协调各种支助服务,以使儿童受到过多干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,
poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《扩散条约》不可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业秘书,便可能落实报告中所载所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主要受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业人员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职人员均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特定专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业人员理想资格一定要包括某一种商品有专门知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘书专业人员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,而且秘书高级别人员过多。

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

此外,强调按所提供各种具体专业服务计算费用,而接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

然而,委员会提请注意,今后应用提高一般事务人员与专业人员比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文书立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应扩散挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部门采购组织数据加以比较之前,一定意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,包括征聘和部署,已由行政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业人员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球扩散制度中起到重要作用,其专业知识和奉献精神于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重要

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业部门可以给予网站更新以更多帮助,用所有官方语言,而只是工作语言来发布最重要文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业人员,因为这个领域相地新,而且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害人和证人时,专业人员应当尽一切努力协调各种支助服务,以使儿童受到过多干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无教养的, 无阶级的, 无节制, 无节制的, 无结果的, 无金属光泽的, 无尽无休, 无经验, 无经验的, 无精打采,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,
poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《扩散条约》不可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业秘书处,便可能落实报所载所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主要受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业人员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职人员均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特定专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业人员理想资格一定要某一种商品有专门知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘书处专业人员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,而且秘书处高级别人员过多。

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

此外,强调按所提供各种具体专业服务计算费用,而接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

然而,委员会提请注意,今后应用提高一般事务人员与专业人员比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文书立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应扩散挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部门采购组织数据加以比较之前,一定意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,征聘和部署,已由行政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业人员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球扩散制度起到了重要作用,其专业知识和奉献精神于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重要

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业部门可以给予网站更新以更多帮助,用所有官方语言,而只是工作语言来发布最重要文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业人员,因为这个领域相地新,而且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害人和证人时,专业人员应当尽一切努力协调各种支助服务,以使儿童受到过多干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可置疑性, 无孔不入, 无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,
poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《扩散条约》不可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业秘书处,便可能落实报告中所所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业人员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职人员均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业人员理想资格括对某一种商品有专门知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘书处专业人员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,而且秘书处高级别人员过多。

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

此外,强调按所提供各种具体专业服务计算费用,而接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

然而,委员会提请注意,今后应用提高一般事务人员与专业人员比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文书立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应对扩散挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部门采购组织数据加以比较之前,意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,括征聘和部署,已由行政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业人员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球扩散制度中起到了重作用,其专业知识和奉献精神对于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在对妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业部门可以给予网站更新以更多帮助,用所有官方语言,而只是工作语言来发布最重文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业人员,因为这个领域相对地新,而且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害人和证人时,专业人员应当尽一切努力协调各种支助服务,以使儿童受到过多干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无名骨, 无名火, 无名怒火, 无名氏, 无名氏作品, 无名小卒, 无名英雄, 无名指, 无明, 无奈,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,
poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《扩散条约》不可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业秘书处,便可能落实报告中所载所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主要受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特定专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业员理想资格一定要包括对某一种商品有专门知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘书处专业员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,且秘书处高级别员过多。

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

此外,强调按所提供各种具体专业服务计算费用,接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

,委员会提请注意,今后应用提高一般事务员与专业比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文书立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应对扩散挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部门采购组织数据加以比较之前,一定意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,包括征聘和部署,已由行政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球扩散制度中起到了重要作用,其专业知识和奉献精神对于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重要

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在对妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业部门可以给予网站更新以更多帮助,用所有官方语言,只是工作语言来发布最重要文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业员,因为这个领域相对地新,且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害和证时,专业员应当尽一切努力协调各种支助服务,以使儿童受到过多干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无人管辖的地带, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货市场, 无刃窄剑, 无任, 无日不, 无乳, 无色,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,
poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《条约》可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业秘书处,便可能落实报告中所载所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主要受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业人员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职人员均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特定专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业人员理想资格一定要包括对某一种商品有专门知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘书处专业人员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,而且秘书处高级别人员过

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

,强调按所提供各种具体专业服务计算费用,而接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

然而,委员会提请注意,今后应用提高一般事务人员与专业人员比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文书立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应对挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部门采购组织数据加以比较之前,一定意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,包括征聘和部署,已由行政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业人员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球制度中起到了重要作用,其专业知识和奉献精神对于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重要

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在对妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业部门可以给予网站更新以更帮助,用所有官方语言,而只是工作语言来发布最重要文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业人员,因为这个领域相对地新,而且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害人和证人时,专业人员应当尽一切努力协调各种支助服务,以使儿童受到过干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无生命的, 无生命气息的, 无生气的, 无生物, 无生育能力, 无生育能力的, 无生殖力的, 无声, 无声手枪, 无绳的,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,
poco profesional www.francochinois.com 版 权 所 有

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《扩散条约》不可违反准则所开展严谨专业工作。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神总体信任。

No será posible poner en práctica todas las recomendaciones que figuran en el informe sin una Secretaría competente y profesional.

没有一个称职和专业秘书处,便可能落实报告中所载所有建议。

Sus beneficiarios principales eran los empresarios jóvenes y los profesionales vinculados con el comercio, en particular en los países menos adelantados.

其主要受益者是各、特别是最发达年轻创业者和与贸易有关专业人员。

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各受本委员会政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员民在专业专业以上职类各职等任职人员均匀分布造成

Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.

这似乎是特专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而只是在危机情况下才出现。

A este respecto, es importante destacar que las competencias ideales de un profesional del sector de compras no deben incluir necesariamente conocimientos sobre determinados productos, aunque pueda resultar útil.

在这方面,必须强调指出,采购专业人员理想资格要包括对某一种商品有专门知识,尽管掌握这种知识有所帮助。

Los inspectores observaron que en la secretaría había desequilibrios de distribución geográfica y por género del cuadro orgánico y categorías superiores, así como una estructura en que predominaban los puestos más altos.

检查专员指出,秘书处专业人员及其以上职等地域分配和性别比例存在着平衡,而且秘书处高级别人员过多。

Además, se hace hincapié en la importancia de establecer una correlación entre el costo individual de los servicios y diversos productos específicamente relacionados con servicios profesionales, en lugar de utilizar una suma global.

此外,强调按所提供各种具体专业服务计算费用,而接受一次总付价格。

Sin embargo, la Comisión advierte que en el futuro, no debe utilizarse el argumento de “mejorar la proporción entre personal de servicios generales y del cuadro orgánico” como una justificación de los puestos.

然而,委员会提请注意,今后应用提高一般事务人员与专业人员比率作为设立员额理由。

De conformidad con la posición derivada de los documentos indicados, la Unión Europea está fomentando el papel del Consejo de Seguridad y aumentando su especialización para hacer frente al problema de la proliferación.

根据以上各文书立场,欧盟在积极加强联合安全理事会作用,增强其在应对扩散挑战方面专业能力。

Los datos relativos a estas organizaciones no hacen pensar necesariamente que constituyan un punto de referencia para la profesión en este sector, al no haber comparaciones con las organizaciones públicas y privadas de compras.

这些组织数据在未同公共和私营部门采购组织数据加以比较之前,意味着能作为采购专业基准。

Algunas de las funciones, incluida la contratación y despliegue las realiza la División de Apoyo Administrativo y otras podrían llevarse a cabo con los puestos existentes en la Sección de funcionarios del cuadro orgánico.

委员会建议,设立该名拟议新P-4员额;有些职能,包括征聘和部署,已由政支助司负责,其他职能可以由该司现有专业人员承担。

No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.

存在专业知识(指导方针)流动、市场销售、管理、全面战略、有保障价格发展支助、单一商业政策、信息系统、教育、科学和专业机构、法律,或规划和方案标准化。

Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares.

非政府组织在加强全球扩散制度中起到了重要作用,其专业知识和奉献精神对于实现没有核武器威胁世界努力来说都是至关重要

No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.

在有关选择专业、提升权利、工作保障、接受职业培训和再培训以及实习培训权利等方面存在对妇女歧视。

Sin embargo, los departamentos especializados de las Naciones Unidas podrían ayudar más a actualizar los sitios Web publicando sus documentos más importantes en todas las lenguas oficiales en vez de sólo en las lenguas de trabajo.

但是联合专业部门可以给予网站更新以更多帮助,用所有官方语言,而只是工作语言来发布最重要文件。

38 En algunos lugares es difícil atraer personal capacitado pues la esfera que se va a cubrir es relativamente nueva y las facultades y universidades locales no ofrecen los programas que podrían formar a candidatos cualificados.

38 在某些地点,很难吸引到专业人员,因为这个领域相对地新,而且当地学院和大学都开设使学员获得充分资格培训课程。

Al prestar asistencia a niños víctimas y testigos de delitos, los profesionales deberán hacer todo lo posible por coordinar los servicios de apoyo a fin de evitar que los niños participen en un número excesivo de intervenciones.

在协助儿童被害人和证人时,专业人员应当尽一切努力协调各种支助服务,以使儿童受到过多干预。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不专业的 的西班牙语例句

用户正在搜索


无双, 无双的, 无霜带, 无霜期, 无水, 无睡意的, 无丝分裂, 无私, 无私的, 无私援助,

相似单词


不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的, 不注意, 不专业的, 不准, 不准确, 不准确的, 不准许,