Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
,在涉及第三方的情况下结论可能就会
一样。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
,在涉及第三方的情况下结论可能就会
一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他的报告里已经下结论了:由中毒引起的心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人的名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些人就是有罪,而
是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织的决议应对冲突的解决方式
早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重
疆的领土完整,保护和促进生活在
疆境内的亚美尼亚少数民族的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人
名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织决议不应对冲突
解决方式过早下结论,解决冲突
基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆
领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆
亚美尼亚少数民族
特性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方情况
结论可能就会不一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里
结论了:由中毒引起
心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人
名,世界媒体就可能倾向于匆忙
结论,认为
些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织决议不应对
解决方式过早
结论,解决
基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆
领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内
亚美尼亚少数民族
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在告里已经下结论了:由中毒引起
心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人
名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些人就
有罪,而不
仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织决议不应对冲突
解决方式过早下结论,解决冲突
基础
恢复和尊
阿塞拜疆
领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内
亚美尼亚少数民族
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心
。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人
名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织决议不应对冲
决方式过早下结论,
决冲
基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆
领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内
亚美尼亚少数民族
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三况下结论可能就会不一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人
名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织决议不应对冲突
解决
式过早下结论,解决冲突
基础是重新恢复
尊重阿塞拜疆
领土完整,
促进生活在阿塞拜疆境内
亚美尼亚少数民族
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方的情况下结论可能就会不一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他的报告里已经下结论了:由中毒引起的心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人的名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内的美
数民族的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
过,在涉及第三方的情况下结论可能就会
。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他的报告里已经下结论了:由中毒引起的心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人的名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些人就是有罪,而
是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织的决议应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是
新恢复和
塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在
塞拜疆境内的亚美尼亚少数民族的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不,在涉及第三
情况下结论可能就会不一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒
心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些人
名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
国际组织决议不应对冲突
解决
早下结论,解决冲突
基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆
领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内
亚美尼亚少数民族
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sacar una conclusión
Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.
不过,在涉及第三方情况下结论可能就会不一样。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起
心脏停止。
Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.
如果委员会点些
,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为
些
就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。
Las decisiones de las organizaciones internacionales no prejuzgan la forma de resolver el conflicto, que ha de basarse en el restablecimiento y respeto escrupuloso de la integridad territorial de Azerbaiyán y en la preservación y el fomento de la identidad de la minoría armenia que vive en su territorio.
织
决议不应对冲突
解决方式过早下结论,解决冲突
基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆
领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内
亚美尼亚少数民族
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。