西语助手
  • 关闭

下半年

添加到生词本

xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这方面,巴勒斯坦权力机构对些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

周,阿富汗安全局势恶化,因此,该被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三年初提、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


baldragas, balduque, balea, baleador, balear, Baleares, Baleares(Islas), baleárico, balénido, baleo,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

下半的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历下半进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

方面,巴勒斯坦权力机构对家政府建议在今下半召开际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团发前周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今下半

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

在二〇〇三初提、其后在下半被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

下半,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


balitadera, balitar, bálitico, baliza, balizaje, balizamiento, balizar, ballena, ballenato, ballenero,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项二〇〇三年初提、其后下半年被撤的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


ballet, ballico, ballistone, ballueca, balneario, balneología, balneoterapia, balompédico, balompié, balón,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国建议在今召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三初提、其后在被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一,他开始与Selva、Norte和Altos地区市长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


balotar, baloteo, balsa, balsadera, balsadero, balsamera, balsaméro, balsámico, balsamina, balsamináceo,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团发前一周,阿富汗局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三年初提、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


balsopeto, bálteo, báltico, Báltico(Mar), balto, baluarte, baluma, balumba, balumbo, balumboso,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团发前一周,安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三年初提、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


bambanear, bambanearse, bambarotear, bambarria, bambarrión, bambi, bambino, bambita, bamboa, bambochada,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三年初提、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,论的要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


bamboneo, bambú, bambuco, bambudal, bampuche, baña, banaba, bañaba, bañadera, bañadero,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局人身安全调查将在2005日历进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三初提、其后在被撤回法建议,引起了广泛及详细评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


bañar, bañas, banasta, banastero, banasto, banca, bancada, bancal, bancalero, bancario,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局人身安全调查将在2005日历进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

在特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

这项在二〇〇三初提、其后在被撤回立法建议,引起了广泛及详细评论;我们虽然不可能在本报书内阐述每项意见,但认为宜把现委员会,并就争论要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

在这一,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


banda de música, banda sonora, bandada, bandalaje, bandalla, Bandar Seri Begawan, bandarria, bandayo, bandazo, bandeado,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,
xià bàn nián

el segundo semestre del año

En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.

当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。

El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.

统计局的人身安全调查将2005日历年度下半年进行。

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

方面,巴勒斯坦权力机构国家政府建议今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。

Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.

特派团发前周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年

Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.

二〇〇三年初提、其后下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能本报告书内阐述每意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作回应。

Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.

年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们冲突地区形势的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半年 的西语例句

用户正在搜索


bandería, banderilla, banderillazo, banderillear, banderillero, banderín, banderizar, banderizarse, banderizo, banderizó,

相似单词


下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜,