En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年的三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年的三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在这方面,巴勒斯坦权力机构对
些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
在周,阿富汗安全局势恶化,因此,该
被推迟到今年下半年。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
这项在二〇〇三年初提、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在这年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当下半
的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身安全调查将在2005日历度下半
进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在方面,巴勒斯坦权力机构对
家政府建议在今
下半
召开
际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
在特派团发前
周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今
下半
。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
在二〇〇三
初提
、其后在下半
被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每
意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在的下半
,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身安全调查将2005日历年度下半年进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议
今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
特派团
发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
这项二〇〇三年初提
、其后
下半年被撤
的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能
本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作
。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身安全调查将在2005日历度
进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国建议在今
召开国际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
在特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今
。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
这项在二〇〇三初提
、其后在
被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在这一的
,他开始与Selva、Norte和Altos地区市
长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身查将在2005日历年度下半年进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
在特派团发前一周,阿富汗
局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
这项在二〇〇三年初提、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛
的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
在特派团发前一周,
安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
这项在二〇〇三年初提、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身安全调查将在2005日历年度下半年进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
在特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
这项在二〇〇三年初提、其后在下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,
论的要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在这一年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势的看法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待
诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局人身安全调查将在2005日历
度
进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今召开国际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
在特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今
。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
这项在二〇〇三初提
、其后在
被撤回
法建议,引起了广泛及详细
评论;我们虽然不可能在本报告书内阐述每项意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论
要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在这一,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当下
前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待
诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局人身安全调查将在2005日历
度下
进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今下
召开国际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
在特派团发前一周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今
下
。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
这项在二〇〇三初提
、其后在下
被撤回
立法建议,引起了广泛及详细
评论;我们虽然不可能在本报
书内阐述每项意见,但认为宜把现
委员会,并就争论
要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
在这一下
,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们对冲突地区形势
看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el segundo semestre del año
En los tres primeros meses del segundo semestre del año, se registraron unas 1.000 actuaciones relativas a maltrato físico.
当年下半年的前三个月里,大约登记了1 000起关于身体虐待的诉讼案件。
El Estudio sobre la seguridad personal que llevará a cabo la Oficina de Estadística se completará en el segundo semestre de 2005.
统计局的人身安全调查将2005日历年度下半年进行。
A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.
方面,巴勒斯坦权力机构
国家政府建议
今年下半年召开国际和平会议表示欢迎。
Como consecuencia del deterioro de la situación en materia de seguridad una semana antes de la partida de la misión, se resolvió postergarla hasta un momento más avanzado del año.
特派团
发前
周,阿富汗安全局势恶化,因此,该特派团被推迟到今年下半年。
Las propuestas legislativas presentadas a principios de 2003 y posteriormente retiradas a finales de ese año han suscitado amplias y detalladas observaciones. Aunque es imposible presentarlas todas en este informe, cabe informar al Comité de la situación actual y responder a los principales puntos controvertidos.
二〇〇三年初提
、其后
下半年被撤回的立法建议,引起了广泛及详细的评论;我们虽然不可能
本报告书内阐述每
意见,但认为宜把现况告知委员会,并就争论的要点作
回应。
Asimismo, con el gobernador de Chiapas, representantes del Comité de la Cruz Roja Internacional, legisladores de Chiapas, los obispos de San Cristóbal de las Casas, y, en el segundo semestre, inició un intercambio de opiniones con los presidentes municipales de la zona Selva, Norte y Altos, para conocer sus impresiones sobre la situación de la zona de conflicto.
年的下半年,他开始与Selva、Norte和Altos地区市政长官进行意见交换,以了解他们
冲突地区形势的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。