西语助手
  • 关闭
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五上任

Se marchó ayer a su destino.

昨天他上任去了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新上任的警察局长的基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

新的所长和副所长于8月份上任

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在自治政府上任之后,治仍然虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一上任就向他的前任表示感谢,感谢在他的领导下开展的工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总理及其政府尽早上任

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

特别报告员特此向委员会汇报自其上任以来开展的活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺上任,欢迎他参加在他上任以来的第一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

虽然有些协调员已经上任,但是他们依然接受两性平等办公室的培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界上任一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团即将上任的总干事Yumkella先生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

自从乌里韦·贝莱斯总统的现政府上任以来,已经持续和永久减少了非法武装团体活动造成的流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

他对即将上任的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸任总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上任的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

有人指出,政治协调员对新上任成员来说可以是宝贵的资源,虽然理会成员一直都没有充分利用他们的潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个人发言强调说,对即将上任的成员来说,各委员会和工作组既是一个机会,是一个负担,因为它们大都是由当选成员来主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

在政治领域,全理事会应继续坚持并支持按照商定的时间表举行自由和公正的选举,并随后由新当选的主管当局就职上任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇宙线, 宇宙学, 宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级, 羽毛,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五

Se marchó ayer a su destino.

昨天他了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新的警察局长的基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

新的所长和副所长于8月份

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在自治政府之后,治安情形仍然虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一就向他的前表示感谢,感谢在他的领导下开展的工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总理及其政府尽早

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

特别报告员特此向委员会汇报自其以来开展的活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺,欢迎他参加在他以来的第一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

虽然有些协调员已经,但是他们依然接受两性平等办公室的培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也相信即将的总干事Yumkella先生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

自从乌里韦·贝莱斯总统的现政府以来,已经持续和永久减少了非法武装团体活动造成的流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

他对即将的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸总干事过八年所作的努力,并期待着与即将的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间的两国际工作员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

指出,政治协调员对新成员来说可以是宝贵的资源,虽然安理会成员一直都没有充分利用他们的潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个发言强调说,对即将的成员来说,各委员会和工作组既是一个机会,也是一个负担,因为它们大都是由当选成员来主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

在政治领域,安全理事会应继续坚持并支持按照商定的时间表举行自由和公正的选举,并随后由新当选的主管当局就职

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


羽饰, 羽叶豆, 羽衣, 羽翼, 羽轴, , 雨暴, 雨布, 雨层云, 雨的,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五上任

Se marchó ayer a su destino.

昨天他上任去了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新上任的警察局长的基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

新的所长和副所长于8月份上任

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在自治政府上任之后,治安情形仍虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一上任就向他的前任表示感谢,感谢在他的领导下开展的工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总理及其政府尽早上任

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

别报告向委会汇报自其上任以来开展的活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺上任,欢迎他参加在他上任以来的第一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

有些协调已经上任,但是他们依接受两性平等办公室的培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界上任一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也相信即将上任的总干事Yumkella先生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙塞拉多和巴波卢等州走马上任

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

自从乌里韦·贝莱斯总统的现政府上任以来,已经持续和永久减少了非法武装团体活动造成的流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

他对即将上任的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍面对的许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸任总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上任的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

,在报告所述期间上任的两名国际工作人的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

有人指出,政治协调对新上任来说可以是宝贵的资源,安理会成一直都没有充分利用他们的潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个人发言强调说,对即将上任的成来说,各委会和工作组既是一个机会,也是一个负担,因为它们大都是由当选成来主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

在政治领域,安全理事会应继续坚持并支持按照商定的时间表举行自由和公正的选举,并随后由新当选的主管当局就职上任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨林, 雨露, 雨帽, 雨棚, 雨坡, 雨前, 雨情, 雨区, 雨伞, 雨声,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五

Se marchó ayer a su destino.

昨天他去了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新的警察局长的基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

新的所长和副所长于8月份

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在自治政府之后,治安情形仍然虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一就向他的前表示感谢,感谢在他的领导下开展的工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总理及其政府尽早

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

报告此向委会汇报自其以来开展的活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺,欢迎他参加在他以来的第一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

虽然有些协,但是他们依然接受两性平等办公室的培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也相信即将的总干事Yumkella先生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙塞拉多和巴波卢等州走马

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

自从乌里韦·贝莱斯总统的现政府以来,经持续和永久减少了非法武装团体活动造成的流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

他对即将的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间的两名国际工作人的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

有人指出,政治协对新来说可以是宝贵的资源,虽然安理会成一直都没有充分利用他们的潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个人发言强说,对即将的成来说,各委会和工作组既是一个机会,也是一个负担,因为它们大都是由当选成来主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

在政治领域,安全理事会应继续坚持并支持按照商定的时间表举行自由和公正的选举,并随后由新当选的主管当局就职

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨衣, 雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五上任

Se marchó ayer a su destino.

昨天他上任去了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新上任的警察局长的基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

新的所长和副所长于8月份上任

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在上任之后,安情形仍然虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一上任就向他的前任表示感谢,感谢在他的领导下开展的工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总理及其府尽早上任

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

特别报告员特此向委员会汇报上任以来开展的活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺上任,欢迎他参加在他上任以来的第一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

虽然有些协调员已经上任,但是他们依然接受两性平等办公室的培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界上任一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也相信即将上任的总Yumkella生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

从乌里韦·贝莱斯总统的现上任以来,已经持续和永久减少了非法武装团体活动造成的流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

他对即将上任的总表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸任总过去八年所作的努力,并期待着与即将上任的总Kandeh Yumkella生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

有人指出,协调员对新上任成员来说可以是宝贵的资源,虽然安理会成员一直都没有充分利用他们的潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个人发言强调说,对即将上任的成员来说,各委员会和工作组既是一个机会,也是一个负担,因为它们大都是由当选成员来主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

领域,安全理会应继续坚持并支持按照商定的时间表举行由和公正的选举,并随后由新当选的主管当局就职上任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉米饼, 玉米醇溶蛋白, 玉米地, 玉米淀粉, 玉米核儿, 玉米花, 玉米黄质, 玉米酒, 玉米粒, 玉米面,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五上任

Se marchó ayer a su destino.

昨天上任去了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新上任的警察局长的基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

新的所长和副所长于8月份上任

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一上任就向的前任表示感谢,感谢在的领导下开展的工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总政府尽早上任

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

特别报告员特此向委员会汇报自上任以来开展的活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺上任,欢迎参加在上任以来的第一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

虽然有些协调员已经上任,但是然接受两性平等办公室的培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界上任一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也相信即将上任的总干事Yumkella先生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

自从乌里韦·贝莱斯总统的现政府上任以来,已经持续和永久减少了非法武装团体活动造成的流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

对即将上任的总干事表示欢迎,睿智和对本组织的了解使能够处工发组织仍然面对的许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,感谢卸任总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上任的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

有人指出,政治协调员对新上任成员来说可以是宝贵的资源,虽然安会成员一直都没有充分利用的潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个人发言强调说,对即将上任的成员来说,各委员会和工作组既是一个机会,也是一个负担,因为它大都是由当选成员来主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

在政治领域,安全事会应继续坚持并支持按照商定的时间表举行自由和公正的选举,并随后由新当选的主管当局就职上任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉器厂, 玉人, 玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺, 玉言,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五

Se marchó ayer a su destino.

昨天他去了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新警察局长基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

所长和副所长于8月份

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在自治政府之后,治安情形仍然虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一就向他表示感谢,感谢在他领导下开展工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

三,为了不致延误执行程序,应该使总理及政府尽早

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

特别报告员特此向委员会汇报自开展活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺,欢迎他参加在他一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

虽然有些协调员已经,但是他们依然接受两性平等办公室培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也相信即将总干事Yumkella先生有能力和经验带领本组织取得新成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

自从乌里韦·贝莱斯总统现政府,已经持续和永久减少了非法武装团体活动造成流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

他对即将总干事表示欢迎,睿智和对本组织了解使能够处理工发组织仍然面对许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸总干事过去八年所作努力,并期待着与即将总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间两名国际工作人员家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

有人指出,政治协调员对新成员说可以是宝贵资源,虽然安理会成员一直都没有充分利用他们潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个人发言强调说,对即将成员说,各委员会和工作组既是一个机会,也是一个负担,因为它们大都是由当选成员主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

在政治领域,安全理事会应继续坚持并支持按照商定时间表举行自由和公正选举,并随后由新当选主管当局就职

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五上任

Se marchó ayer a su destino.

昨天他上任去了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新上任的警察局长的基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

新的所长和副所长于8月份上任

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在上任之后,安情形仍然虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一上任就向他的前任表示感谢,感谢在他的领导下开展的工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总理及其府尽早上任

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

特别报告员特此向委员会汇报上任以来开展的活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺上任,欢迎他参加在他上任以来的第一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

虽然有些协调员已经上任,但是他们依然接受两性平等办公室的培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界上任一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也相信即将上任的总Yumkella生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

从乌里韦·贝莱斯总统的现上任以来,已经持续和永久减少了非法武装团体活动造成的流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

他对即将上任的总表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸任总过去八年所作的努力,并期待着与即将上任的总Kandeh Yumkella生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

有人指出,协调员对新上任成员来说可以是宝贵的资源,虽然安理会成员一直都没有充分利用他们的潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个人发言强调说,对即将上任的成员来说,各委员会和工作组既是一个机会,也是一个负担,因为它们大都是由当选成员来主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

领域,安全理会应继续坚持并支持按照商定的时间表举行由和公正的选举,并随后由新当选的主管当局就职上任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


育婴堂, 育种, , 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,
shàng rèn

asumir un cargo; tomar posesión; empezar a ejercer un cargo

欧 路 软 件

El nuevo alcalde tomará posición este viernes.

新市长将在本周五

Se marchó ayer a su destino.

昨天他去了。

Combatir la criminalidad es el objetivo fundamental del nuevo jefe policía.

打击犯罪活动是新的警察局长的基本目标。

En agosto entraron en funciones un nuevo director y un nuevo director adjunto.

新的所长和副所长于8月份

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使在自治政府之后,治安情形仍然虚弱。

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席一就向他的前表示感谢,感谢在他的领导下展的工作。

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执行程序,应该使总理及其政府尽早

El Relator Especial desea informar a la Comisión de las actividades que ha llevado a cabo desde que aceptó su nombramiento.

特别报告员特此向委员会汇报自其展的活动。

Las delegaciones felicitaron al Administrador por su nombramiento y le dieron la bienvenida a su primer período de sesiones de la Junta.

各代表团祝贺,欢迎他参加在他的第一届执行局会议。

Aunque ya se ha nombrado a algunos coordinadores, la Oficina de la Igualdad entre los Géneros está todavía encargándose de su formación.

虽然有些协调员已经,但是他们依然接受两性平等办公室的培训。

Para crear una zona libre de armas nucleares en cualquier lugar del mundo se requiere un compromiso regional con el logro de ese objetivo.

世界一区域如要建立无核武器区,全区域必须支持这个目标。

La delegación de la oradora confía también en la competencia y experiencia del Director General designado, Sr. Yumkella, para conducir la Organización hacia nuevos logros.

布基纳法索代表团也相信即将的总干事Yumkella先生有能力和经验带领本组织取得新的成就。

La Asamblea Legislativa Nacional de Transición confirmó recientemente a seis de los candidatos, que pronto ocuparán sus puestos en Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado y Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马

Desde que llegó al poder el actual Gobierno del Presidente Álvaro Uribe, el desplazamiento producto de las acciones de grupos armados ilegales ha disminuido de manera consistente y permanente.

自从乌里韦·贝莱斯总统的现政府,已经持续和永久减少了非法武装团体活动造成的流离失所。

Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.

他对即将的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢卸总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se señaló que los coordinadores políticos podían ser de gran ayuda a los miembros entrantes, a pesar de que los miembros del Consejo no habían estado aprovechando todo lo que tenían que ofrecer.

有人指出,政治协调员对新成员说可是宝贵的资源,虽然安理会成员一直都没有充分利用他们的潜力。

Por una parte, varios oradores insistieron en que los comités y grupos de trabajo suponían para los nuevos miembros tanto una oportunidad como una carga, ya que muchos de ellos estaban presididos por miembros elegidos.

一方面,有几个人发言强调说,对即将的成员说,各委员会和工作组既是一个机会,也是一个负担,因为它们大都是由当选成员主持。

En cuanto al ámbito político, el Consejo de Seguridad debería seguir exigiendo y apoyando la celebración de elecciones libres y justas según el calendario acordado, y la posterior asunción del mando por las autoridades recién elegidas.

在政治领域,安全理事会应继续坚持并支持按照商定的时间表举行自由和公正的选举,并随后由新当选的主管当局就职

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上任 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员,

相似单词


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,