Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一显然有许多好处。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一
。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程一
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一重要
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一正是《蒙特雷共识》
中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一
。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯一
具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难而且缺乏一
,使得人们很难采取有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保这些信息
协调一
和准确
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确
、一
和相关
也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一
。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门一
。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题信息
质量和一
,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一问题,欢迎所有会员国
积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和一
,但是可能导
延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,
期确保提高一
、准确
和可靠
。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一和协调
所做
努力。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持致
显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中致
。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程致
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为保
致
,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强致
重要
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和致
。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而致
正是《蒙特雷共识》
中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
定其是否有效
正是该行为与上述条件
致
。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯
致
具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏致
,使得人们很难采取有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是
保这些信息
协调
致
和准
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
致
决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准
、
致
和相关
也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须保各种国际货币、金融和商业制度之间
更大
致
。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门致
。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责保有关保护问题
信息
质量和
致
,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于致
问题,欢迎所有会员国
积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管保了张贴信息
标准化和
致
,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进步完善产出
定义,以期
保提高
致
、准
和可靠
。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进致
和协调
所做
努力。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致性显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程一致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为保一致性,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》中心思
。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
其是否有效
正是该行为
条件
一致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯一致性具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是
保这些信息
协调一致性和准
性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准
性、一致性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须保各种国际货币、金融和商业制度之间
更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统加强贸易、债务和金融部门
一致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责保有关保护问题
信息
质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管保了张贴信息
标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出义,以期
保提高一致性、准
性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致性和协调性所做努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一
。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程一
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一重要
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一正是《蒙特雷共识》
中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一
。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯一
具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难而且缺乏一
,使得人们很难采取有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保这些信息
协调一
和准确
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确
、一
和相关
也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一
。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门一
。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题信息
质量和一
,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一问题,欢迎所有会员国
积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和一
,但是可能导
延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,
期确保提高一
、准确
和可靠
。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一和协调
所做
努力。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致性显然有多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程一致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
多发言者强调加强一致性
重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯一致性具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得难采取有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保这些信息
协调一致性和准确性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门一致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题信息
质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致性和协调性所做努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致性显然有许多。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
划儿童相关目标中
一致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程一致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯一致性具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保
些信息
协调一致性和准确性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
信息
系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间
更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门一致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题信息
质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致性和协调性所做努力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致性显然有好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际展议程
一致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
言者强调加强一致性
重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯一致性具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,们很难采取有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保这些信息
协调一致性和准确性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门一致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题信息
质量和一致性,并及时分
。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致性和协调性所做努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就提高国际发展议程
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强重要
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而正
《蒙特雷共识》
中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其否有效
正
该行为与上述条件
。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯
具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏,使得人们很难采取有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但,
需要做
,
确保这些信息
协调
和准确
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确
、
和相关
也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间
更大
。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题信息
质量和
,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于问题,欢迎所有会员国
积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和
,但
可能导
延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进步完善产出
定义,以期确保提高
、准确
和可靠
。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进和协调
所做
努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持一致性显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展一致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确一致性,需要仔细修订
部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯一致性具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确
信息
协调一致性和准确性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息
系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在方面,必须确
各种国际货币、金融和商业制度之间
更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门一致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确有关
护问题
信息
质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国积极倡
。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确了张贴信息
标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期确
提高一致性、准确性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致性和协调性所做努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。