Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
结婚,
们可能会放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
实现停火,就可以进行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
其积极参与运输就必须提取货
。
Se casará en cuanto consiga una.
经济状况允许,他就结婚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同订立,就不应有可能否定其有效性。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额得到批准,就将在银河系
中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但我们了解这
振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
年满60周岁,他或
动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织发展壮大起来,它们就需要在社会中建立
个社会性的支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定找到提交人便将其逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划得到委员会的同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
样品采集好并集中起来,
动系
就必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,当选,就会继承他们的遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意没有任何顾虑可以使他止
不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,可以进行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他结婚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,不应有可能否定其有效性。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有干预行动
消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
员额一旦得到批准,
将在银河系
中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一加强
政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们需要在社会中建立一个社会性
支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度应当用计算
加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员会同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条规定;
条文禁止任何未获批准
人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集中起来,自动系必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们继任者,一旦当选,
会继承他们
遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
结婚,她们可能会放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
实现停火,就可以进行
。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
其积极参与运输就必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
经济状况允许,他就结婚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同订立,就不应有可能否定其有效性。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额得到批准,就将在银河系
中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但我们了解这
振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
年满60周岁,他或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织展壮大起来,它们就需要在社会中建立
个社会性的支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定找到提交人便将其逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划得到委员会的同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
样品采集好并集中起来,自动系
就必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,当选,就会继承他们的遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
旦结婚,她们可能会放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
旦实现停火,就可以进行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
旦其积极参与运输就必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
旦经济状况允许,他就结婚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额旦得到批准,就将在银河系
中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律旦通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但旦我们了解这
振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
旦年满60周岁,他或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立
个社会性的支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大当局采取措施,决定
旦找到提交人便将其逐出澳大
。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
旦达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
旦做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划旦得到委员会的同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
旦样品采集好并集中起来,自动系
就必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,旦当选,就会继承他们的遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
旦结婚,她们可能会放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
旦实现停火,就可以进行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
旦其积极参与运输就必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
旦经济状况允许,他就结婚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同旦订立,就不应有可能否定其有
。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额旦得到批准,就将在银河系
中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
些法律
旦通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但旦我们了解
兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
旦年满60周岁,他或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立
个社会
的支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
旦达到
温度就应当用计算的加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
旦做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划旦得到委员会的同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
旦达成协议,便需寻找和保障
些活动的资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
旦样品采集好并集中起来,自动系
就必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,旦当选,就会继承他们的遗产。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
旦结婚,她们可能
放弃
业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
旦实现停火,就可以进行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
旦其积极参与运输就必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
旦经济状况允许,他就结婚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额旦得到批准,就将
银河系
中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律旦通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但旦我们了解这
振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
旦年满60周岁,他或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织旦发展壮大起来,它们就需要
中建立
个
性的支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
旦达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
旦做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划旦得到委员
的同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们旦入境或逗留,便
触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
旦样品采集好并集中起来,自动系
就必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,旦当选,就
继承他们的遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他打定
没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
结婚,她们可能会放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
实现停火,
可以进行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
其积极参与运输
必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
经济状况允许,他
结婚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同订立,
不应有可能否定其有效性。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
冲突减缓之后,所有的干预行动
逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额得到批准,
将在银河系
中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但我们了解这
振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
年满60周岁,他或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织发展壮大起来,它们
需要在社会中建立
个社会性的支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定到提交人便将其逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
达到这
温度
应当用计算的加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划得到委员会的同
,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
达成协议,便需寻
和保障这些活动的资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
样品采集好并集中起来,自动系
必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,当选,
会继承他们的遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一结婚,她们可能会放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一实现停火,就可以进行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一极参与运输就必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
一经济状况允许,他就结婚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一订立,就不应有可能否定
有效性。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一得到批准,就将在银河系
中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一通过,将进一步加强该国的政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一年满60周岁,他或她即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯一
发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定一找到提交人便将
逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一得到委员会的同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一入境或逗留,便会触犯刑事
行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一样品采集好并集中起来,自动系
就必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一当选,就会继承他们的遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦,
们可能
放弃学业。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提取货物。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有干预行动就逐步消失。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系中公布。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国政治和法律制度。
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样时间?
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或即自动领取单身公民养老金。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社中建立一个社
支持网络。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算加热速率加热。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员同意,将交由管理层批准。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条
规定;该条文禁止任何未获批准
人士入境或逗留。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动资金。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集中起来,自动系就必须配合分析方法。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们继任者,一旦当选,就
继承他们
遗产。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。