西语助手
  • 关闭

一夫多妻

添加到生词本

一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

的情况下,子的份额要在所有子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,绝对是违法行,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受的社会中,社会许可多,因此当个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应妇女提供更大的保护,并在制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提及的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,制通过父权制得到加强,鼓励男子在关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈的性亲密行进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 编成辫子, 编程, 编程序, 编次, 编导, 编队, 编法儿, 编号, 编辑,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

的情况下,位妻子的份额要所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现还没有关于农村地区的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有少妇女生的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,的社会中,社会许可妻,因此当个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)提及的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,妻制通过父权制得到加强,鼓励男子关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


编织针, 编制, 编制目录, 编制预算, 编钟, 编著, 编组, 编纂, 蝙蝠, ,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫情况下,一位份额要所有子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现还没有关于农村地区一夫数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有少妇女生一夫婚姻里,以及这婚姻生如何影响她们收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫婚姻中妇女不于其他文化中妾室或情妇;她们拥有正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

接受一夫社会中,社会许可,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大保护,并一夫制式婚姻不再具有任何法律地位情况下,出于对传统尊重,不妨达成一夫结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)提及一夫做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供法律保护,则可能形成一夫结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫或一夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫制通过父权制得到加强,鼓励男子一夫关系中支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞭长莫及, 鞭子, , 贬斥, 贬黜, 贬词, 贬低, 贬低的, 贬义, 贬义的,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在没有关于农村地区一夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,可处6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

知道有多少妇女生一夫多妻的婚姻这样的婚姻生如何影响们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并在一夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提一夫多妻的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成一夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


扁担折了, 扁豆, 扁钢, 扁骨, 扁鼓, 扁平, 扁平的, 扁虱, 扁桃, 扁桃体,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻情况下,一位妻子份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区一夫多妻数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,可处以6个月2禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生一夫多妻姻里,以及这姻生如何影响她们收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻姻中妇女不同于其他文化中妾室或情妇;她们拥有妻子正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

,在接受一夫多妻社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,姻中其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大保护,并在一夫多妻制式姻不再具有任何法律地位情况下,出于对传统尊重,不妨达成一夫多妻结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提及一夫多妻做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述姻下妇女提供法律保护,则可能形成一夫多妻结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《姻与家庭法》第11条,不允许一方是已双方缔结约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多妻关系中支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


变暗, 变暗淡, 变暗的, 变本加厉, 变苍白, 变差, 变产, 变陈旧, 变成, 变成锭子形,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,

用户正在搜索


变得肥大, 变得干瘦, 变得高雅, 变得棘手, 变得开心, 变得利落, 变得女人气, 变得衰弱, 变得无生气, 变电站,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,

用户正在搜索


变节的, 变节者, 变宽, 变懒惰, 变老, 变冷, 变脸, 变凉爽, 变量, 变流器,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区一夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生一夫多妻的婚姻里,及这样的婚姻生影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并在一夫多妻制式婚姻不再具有任法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提及一夫多妻的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则能形成一夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


变晴朗, 变穷, 变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

夫多妻的情况下,位妻子的份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

有开展过调查,现在还有关农村地区夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,夫多妻绝对是违法行为,可处以6月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生夫多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

夫多妻婚姻中的妇女不同其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并在夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出对传统的尊重,不妨达成夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提及夫多妻的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许夫多妻妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物, 变稳定, 变戏法, 变戏法的人, 变戏法者, 变相,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo意到,《民法典》允许一夫多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

一夫多妻的情况下,一位妻子的份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区一夫多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,一夫多妻绝对是违法行为,可处以6个月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇一夫多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

一夫多妻婚姻中的妇不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

从新《个人和家庭法》生起,缔约国就应为妇提供更大的保护,并在一夫多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成一夫多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma(加蓬)在提及一夫多妻的做法承认,要让委员会专家相信加蓬妇真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇提供的法律保护,则可能形成一夫多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允许一方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允许一夫多妻或一妻多夫。

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇就与丈夫的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


变压器, 变样, 变异, 变阴, 变阴黯然失色, 变音, 变音调, 变硬, 变圆融, 变窄,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,
一夫多妻  
poligamia
www.eudic.net 版 权 所 有

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允多妻

En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.

多妻的情况下,位妻子的份额要在所有妻子中间分配。

Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.

由于没有开展过调查,现在还没有关于农村地区多妻的数据。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?

En virtud del Código Penal, la poligamia es absolutamente ilegal y se sanciona con pena de cárcel de seis meses a dos años.

根据《刑法》,多妻绝对是违法行为,可处以6月至2年监禁。

La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.

她还想知道有多少妇女生多妻的婚姻里,以及这样的婚姻生如何影响她们的收入。

Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.

多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受多妻的社会中,社会可多妻,因此当伴侣艾滋病毒抗体阳性时,婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Debería conceder la máxima protección a las mujeres que, después de la entrada en vigor del nuevo Código y por respeto de la tradición, contraigan una unión polígama siendo así que ésta carecerá en lo sucesivo de efectos jurídicos.

人和家庭法》生效时刻起,缔约国就应为妇女提供更大的保护,并在多妻制式婚姻不再具有任何法律地位的情况下,出于对传统的尊重,不妨达成多妻的结合形式。

La Sra. Ngomo (Gabón), refiriéndose a la práctica de la poligamia, reconoce que puede resultar difícil convencer a los expertos del Comité de que las mujeres del Gabón tienen realmente derecho a elegir y a recurrir al sistema judicial.

Ngoma女士(加蓬)在提及多妻的做法时承认,要让委员会专家相信加蓬妇女真的享有选择权并能求助于法律制度可能很难。

Sin embargo, al Comité le preocupan las consecuencias de los matrimonios polígamos que se contraigan de todos modos con arreglo al derecho consuetudinario, particularmente en lo que respecta a la protección que se ofrecerá en ese caso a la mujer en esas uniones (artículos 3 y 23 del Pacto).

然而,委员会关注,即便如此,依据习惯法,尤其是为上述婚姻下妇女提供的法律保护,则可能形成多妻的结果(《公约》第三和二十三条)。

De conformidad con el artículo 11 de la ley sobre el matrimonio y la familia, no se permite que dos personas contraigan matrimonio si una de ellas ya es parte en otro matrimonio inscrito, o ambas lo son; es decir, no se permite la poligamia.

根据《婚姻与家庭法》第11条,不允方是已婚者的双方缔结婚约,也就是说,不允多妻妻多

Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.

据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在多妻关系中的支配地位,因此使权力平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈的性亲密行为进行谈判和实行控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一夫多妻 的西班牙语例句

用户正在搜索


便当, 便道, 便毒, 便饭, 便服, 便函, 便壶, 便笺, 便笺簿, 便柬,

相似单词


一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的,