西语助手
  • 关闭
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管几内亚政府要求提供文件,但,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然令人严重关切的事

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


印刷电路, 印刷工, 印刷工人, 印刷合金, 印刷机, 印刷品, 印刷术, 印刷术的, 印刷所, 印刷体,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管几内亚政府要求供文件,但是,它并没有供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


印油, 印有小方格的绘图纸, 印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子, 印子钱, ,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

一再求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西一再种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他一再被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚一再声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

仿佛是老生常谈,但定的标准值得一再重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你一再发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会一再要求它约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会一再确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和一再侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾一再重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织一再个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

一再呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会一再呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,一行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并一再要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


英国女人, 英国人, 英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数, 英灵, 英名,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

一再求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西一再面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他一再被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚一再声明,它充分致力于公正和全面和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

仿佛是老生常谈,但些商定标准值得一再重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你一再发表有关需要透明度和公开性讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社一再要求它加入条约呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑议结果文件一再强调其重要性,是正确

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员一再确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明,斯洛伐克坚决致力于安全理改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和一再侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾一再重申,我们所面临问题是不可能以双重标准来解决

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选政务委员和公民社组织一再个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

一再呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社一再呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出一行动创造了重振路线图

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

实已一再证明,我们在猛烈和破坏性大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国行为是合法,并一再要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩, 英雄主义, 英寻, 英勇, 英勇的,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

仿佛是老生常谈,但些商定标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表有关需要透明度和公开性讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,是正确

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明,斯洛伐克坚决致力于安全理事会

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临问题是不可能以双重标准来解决

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选政务会委员和公民社会组织个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出一行动创造了重振路线图机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国行为是合法,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

一再求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西一再种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他一再被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚一再声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

是老生常谈,但些商定的标准值得一再重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你一再发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社一再要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑果文件一再强调其重要性,是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员一再确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和一再侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾一再重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务委员和公民社组织一再个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

一再呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社一再呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,一行动创造了重振路线图的机

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并一再要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


迎头痛击, 迎新, 荧光, 荧光笔, 荧光的, 荧光灯, 荧光屏, , 盈亏, 盈利的,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管几内亚政府要提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和略黎巴嫩,仍然是项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品, 营养素, 营养学,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

一再求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西一再对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他一再被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚一再声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得一再重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还一再发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

继续无视国际社会一再要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件一再强调其重要性,这是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会一再确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们一再表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,威胁和一再侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾一再重申,我们所面临的问题是不可能双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织一再就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

一再呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会一再呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并一再要求归还群岛。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一再 的西班牙语例句

用户正在搜索


营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍, 蝇头, 蝇头小利,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,