Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表形容,这
“我们良心上
一个污点”。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表形容,这
“我们良心上
一个污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于可
变量,每一个变量都有一个单独
。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国工作大多
从一个两年期延续至下一个两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组报告将被作
一个建筑构件或者一个里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这一个艰巨和痛苦
进程,然而,这
一个必要
进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进工人形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这代表着确保我们各国人民在一个更安全世界中生活一个重大步骤。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
另有一个代表,保护主义也
发展中国家
一个问题。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她一个很感性
女孩,所有
男孩都
她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一个问题。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作一个主要迹象,后一种情况应被看作
一个次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这一个必须加大努力
领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另一个障碍成本贬值问题。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一个清楚但很狭隘
标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库一个长期管理
项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有一个市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清一个问题。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然一个敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
表团形容,这
“我们良心上
污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可变量,每
变量都有
单独
公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联工作大多
从
两年期延续至下
两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组报告将被作为
建筑构件或者
里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这艰巨和痛苦
进程,然而,这
必要
进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那剧中出色地塑造了
先进工人
形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这表着确保我们各
人民在
更安全世界中生活
重大步骤。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
另有表团认为,保护主义也
发展中
家
问题。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她很感性
女孩,所有
男孩都为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈问题。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前种情况应被看作
主要迹象,后
种情况应被看作
次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这必须加大努力
领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另障碍
成本贬值问题。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这清楚但很狭隘
标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
座处置库
长期管理
项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何家就
侵略所有
家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第理由涉及纪念
义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清问题。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表团形容,“
们良心上
一个污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可变量,每一个变量都有一个单独
公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国工作大多
从一个两年期延续至下一个两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
一个艰巨和痛苦
进程,然而,
一个必要
进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进工人形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
代表着确保
们各国人民在一个更安全世界中生活
一个重大步骤。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
另有一个代表团认为,保护主义也发展中国家
一个问题。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她一个很感性
女孩,所有
孩都为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
只要简短谈谈一个问题。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作一个主要迹象,后一种情况应被看作
一个次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
一个必须加大努力
领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另一个障碍成本贬值问题。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
一个清楚但很狭隘
标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库一个长期管理
项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有一个市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,希望主席澄清一个问题。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然一个敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一代表团形容,这
“我们良心上
一
污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于变量,每一
变量都有一
单独
公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国工作大多
从一
两年期延续至下一
两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组报告将被作为一
建筑构件或者一
里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这一
艰巨和痛苦
进程,然而,这
一
必要
进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那剧中出色地塑造了一
先进工人
形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这代表着确保我们各国人民在一更安全世界中生活
一
重大步骤。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
另有一代表团
为,保护主义也
发展中国家
一
。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她一
很感性
女孩,所有
男孩都为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作一
主要迹象,后一种情况应被看作
一
次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这一
必须加大努力
领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另一障碍
成本贬值
。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一
清楚但很狭隘
标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库一
长期管理
项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一国家就
侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有一市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一理由涉及纪念
义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清一。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专辩论
依然
一
敏感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一代表团形容,这
“我们良心上
一
污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于变量,每一
变量都有一
单独
公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国工作大多
从一
两年期延续至下一
两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组报告将被作为一
建筑构件或者一
里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这一
艰巨和痛苦
进程,然而,这
一
必要
进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那剧中出色地塑造了一
先进工人
形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这代表着确保我们各国人民在一更安全世界中生活
一
重大步骤。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
另有一代表团
为,保护主义也
发展中国家
一
。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她一
很感性
女孩,所有
男孩都为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作一
主要迹象,后一种情况应被看作
一
次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这一
必须加大努力
领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另一障碍
成本贬值
。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一
清楚但很狭隘
标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库一
长期管理
项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一国家就
侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有一市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一理由涉及纪念
义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清一。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专辩论
依然
一
敏感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
个代表团形容,这
“我们良心上的
个污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每个变量都有
个单独的公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国的工作大多从
个两年期延续至下
个两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被作为个建筑构件或者
个里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这个艰巨和痛苦的进程,然而,这
个必要的进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了个先进工人的形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这代表着确保我们各国人民在个更安全世界中生活的
个重大步骤。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
另有个代表团认为,保护主义也
发展中国家的
个问
。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈个问
。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
种情况应被看作
个主要迹象,后
种情况应被看作
个次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这个必须加大努力的领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另个障碍
成本贬值问
。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这个清楚但很狭隘的标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
座处置库
个长期管理的项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何个国家就
侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有个市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第个理由涉及纪念的义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清个问
。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专辩论问
依然
个敏感问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国的工作大多从一个两年期延续至下一个两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这一个艰巨
的进
,然而,这
一个必要的进
。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
那个剧中出色地塑造了一个先进工人的形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这代表着确保我们各国人民一个更安全世界中生活的一个重大步骤。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
另有一个代表团认为,保护主义也发展中国家的一个问题。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一个问题。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作一个主要迹象,后一种情况应被看作
一个次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这一个必须加大努力的领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另一个障碍成本贬值问题。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一个清楚但很狭隘的标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库一个长期管理的项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有一个市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清一个问题。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然一个敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国的工从一个两年期延续至下一个两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被为一个建筑构件或者一个里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这一个艰巨和痛苦的进程,然而,这
一个必要的进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进工人的形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这代表着确保我们各国人民在一个更安全世界中生活的一个重。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
有一个代表团认为,保护主义也
发展中国家的一个问题。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一个问题。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看一个主要迹象,后一种情况应被看
一个次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这一个必须加
努力的领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
一个障碍
成本贬值问题。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一个清楚但很狭隘的标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库一个长期管理的项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有一个市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清一个问题。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然一个敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国的多
从一个两年期延续至下一个两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被为一个建筑构件或者一个里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这一个艰巨和痛苦的进程,然而,这
一个必要的进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进人的形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这代表着确保我们各国人民在一个更安全世界中生活的一个重步
。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
有一个代表团认为,保护主义也
发展中国家的一个问题。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一个问题。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看一个主要迹象,后一种情况应被看
一个次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这一个必须加
努力的领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
一个障碍
成本贬值问题。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一个清楚但很狭隘的标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库一个长期管理的项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有一个市镇已完成市政发展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清一个问题。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然一个敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.
一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变,每一个变
有一个单独的公式。
Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.
联合国的工作大多从一个两年期延续至下一个两年期。
Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.
希望专家组的报告将被作为一个建筑构件或者一个里程碑。
Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.
这一个艰巨和痛苦的进程,然而,这
一个必要的进程。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进工人的形象。
Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.
这代表着确保我们各国人民在一个更安全世界中生活的一个重大步骤。
Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.
另有一个代表团认为,保护主义展中国家的一个问题。
Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她一个很感性的女孩,所有的男孩
为她疯狂。
Limitaré mi intervención a una sola cuestión.
我只要简短谈谈一个问题。
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
前一种情况应被看作一个主要迹象,后一种情况应被看作
一个次要迹象。
Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.
这一个必须加大努力的领域。
Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.
另一个障碍成本贬值问题。
Este es un criterio claro pero muy limitado.
这一个清楚但很狭隘的标准。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库一个长期管理的项目。
La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.
侵略任何一个国家就侵略所有国家。
Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.
没有一个市镇已完成市政展计划。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清一个问题。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然一个敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。