西语助手
  • 关闭

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 质量极坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable可鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso无数的, 无边无际的, 极好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable可估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不,这是评估该省局势的最有用的指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治官对处理大量积案没有发挥多大作用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复局势,否则,过渡取得成功的希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些家的家预算很大的比例,例如,图瓦鲁预算的20%,但它们在这一极其有利可图的市场很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见的人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些家进行的初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体的措施来实现目标3的所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根最近的报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小和岛屿小依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的使用费,而正是这些小,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿家带来什么利益,除了不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略上涨都会影响到这些家的经济,可能轻易地抵消原本的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和在出口方面的不足,它们在很大程度上依赖于数量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


海外投资, 海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡, 海鲜, 海相, 海象,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低,最低:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏,最坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto谦虚;mínimo最小;apreciable可估价;infinito无限;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势最有用指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官处理大量积案没有发挥多大作用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家国家预算中占据很大比例,例如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们在这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞养恤金而得到抵消,因为他在瑞款仅是其职业生涯最后几年,按时间比例分配规则,养恤金数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——这些人是极少数——加强讨论和话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针不同性别群体措施来实现目标3所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小份额,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户数额,而根据最近报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


海洋学, 海隅, 海域, 海员, 海员的, 海员职业, 海运, 海运公司, 海葬, 海藻,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable可鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso无数的, 无边无际的, 好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable可估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数尤其感到不安,这是评估该省局势的最有用的指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘部署治安官对处理大积案没有发挥多大作用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功的希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家的国家预算中占据很大的比例,例如,占图瓦鲁全国预算的20%,但它们在这一其有利可图的市场中只占据很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见的人——这些人是少数——加强对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行的初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体的措施来实现目标3的所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根据最近的报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略上涨都会影响到这些国家的经济,可能轻易地抵消原本的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础在出口方面的不足,它们在很大程度上依赖于数有限的农业矿业基础产品,度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


害群之马, 害人虫, 害臊, 害兽, 害喜, 害羞, 害羞的, 酣睡, 酣饮, 酣战,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto谦虚;mínimo;apreciable可估价;infinito无限;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数尤其感到不安,这是评估该省局势有用指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大作用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家国家预算中占据很大比例,例如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们在这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士养恤金而得到抵消,因为他在瑞士缴款仅是其职业生涯后几年,按时间比例分配规则,养恤金数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体措施来实现目标3所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小份额,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户数额,而根据报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


含糊, 含糊不清地说, 含糊的, 含糊地念, 含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的, 含糊言辞, 含混, 含碱植物丛,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低,最低:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏,最坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto谦虚;mínimo最小;apreciable可估价;infinito无限;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势最有用指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大作用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,复全国安全局势,否则,过渡取得成功希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家国家预算中占据很大如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们在这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士养恤金而得到抵消,因为他在瑞士缴款仅是其职业生涯最后几年,按时间分配规则,养恤金数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行初步计算显示,与偿债等其它支出项目相,采取针对不同性别群体措施来实现目标3所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小份额,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户数额,而根据最近报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


含盐量, 含义, 含意, 含银的, 含油的, 含有, 含冤, 含怨, 含在嘴里, ,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

用户正在搜索


喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声, 喊杀声, 喊声, , 汉白玉, 汉堡, 汉堡包,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 质量极坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable可鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso无数的, 无边无际的, 极好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable可估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势的最有用的指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理量积案没有发挥用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全安全局势,否则,过渡取得成功的希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些家的中占据很的比例,例如,占图瓦鲁全的20%,但它们在这一极其有利可图的市场中只占据很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见的人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些家进行的初步计显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体的措施来实现目标3的所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议中占很小的份额,既未计划增加技术合的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根据最近的报告,节余数额很

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

沿海小和岛屿小依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的使用费,而正是这些小,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿家带来什么利益,除了不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略上涨都会影响到这些家的经济,可能轻易地抵消原本的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和在出口方面的不足,它们在很程度上依赖于数量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


行板, 行波, 行不通, 行车, 行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思, 行程, 行船, 行刺, 行当, 行道树, 行得通, 行动, 行动不便, 行动迟缓的, 行动纲领, 行动缓慢的人, 行方便, 行房, 行宫, 行好, 行话, 行会, 行会的, 行贿, 行贿受贿, 行家,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低,最低:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏,最坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto谦虚;mínimo最小;apreciable可估价;infinito;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势最有用指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大作用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家国家预算中占据很大比例,例如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们在这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士养恤金而得到抵消,因为他在瑞士缴款仅是其职业最后几年,按时间比例分配规则,养恤金数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体措施来实现目标3所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小份额,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户数额,而根据最近报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本出口利润,此外,还要考虑到它们有经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架, 行李卷儿, 行李领取, 行李推车,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 质量极坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable可鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso无数的, 无边无际的, 极好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable可估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势的最有用的指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大作用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功的希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费这些国家的国家预算中占据很大的比例,例如,占图瓦鲁全国预算的20%,但它们这一极其有利可图的市场中只占据很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因的养恤金而得到抵消,因为他的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见的人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

一些国家进行的初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体的措施来实现目标3的所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只拟议预算中占很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根据最近的报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的使用费,而正是这些小国,正破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略上涨都会影响到这些国家的经济,可能轻易地抵消原本的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和出口方面的不足,它们很大程度上依赖于数量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的, 行为不恭, 行为的, 行为端正的,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 质量极坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable可鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso无数的, 无边无际的, 极好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable可估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势的最有用的指标。

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大作用。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功的希望乎其

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国的国预算中据很大的比例,例如,鲁全国预算的20%,但它们在这一极其有利可的市场中只很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见的人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国进行的初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体的措施来实现目标3的所需费用很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根据最近的报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国带来什么利益,除了不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略上涨都会影响到这些国的经济,可能轻易地抵消原本的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和在出口方面的不足,它们在很大程度上依赖于数量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者, 行营, 行辕, 行云流水,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,