Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中略带一丝嘲讽。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中略带一丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了挖苦和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽刺伤害了她
感情。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中略带一丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
品混合了挖苦和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
讽刺伤害了她
感情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中略带一丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了挖苦和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽刺伤害了她
感情。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿切友好中略带一丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了挖苦和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽刺伤害了她
感情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中略带一丝
讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了
和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽刺伤害了她
感情。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中略带一丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了挖苦和悲
。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽
了她
感情。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中略带一丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了挖苦和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽刺伤害了她
感情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟友好中略带一丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了挖苦和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽刺伤害了她
感情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中
丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了挖苦和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽刺伤害了她
感情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur's affability was tinctured with faint sarcasm.
阿瑟亲切友好中
丝嘲讽。
His book commingles sarcasm and sadness.
他作品混合了挖苦和悲伤。
His sarcasm hurt her feelings.
他讽刺伤害了她
感情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。