No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达重点不在“同”
而在歧
。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达重点不在“同”
而在歧
。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
辞格有意利用同(谐)音词与一词
词可能引起
歧
来达到一语
地表述说活人真实意图
目
.
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话人要表点不在“同”上而在歧
上。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多词可能引起
歧
来
到一语双关地表述说活人真实意图
目
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管(谐)音还
词,说话人要表达的重点不在“
”上而在歧义上。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关辞格有意利用(谐)音词与一词多义的词可能引起的歧义来达到一语双关地表述说活人真实意图的目的.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话达的重点不在“同”上而在歧
上。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多的词可能引起的歧
来达到一语双关地
述说活
真实意图的目的.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达重点不在“同”
而在
。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多词可能引起
来达到一语双关地表述说活人真实意图
目
.
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达的重点不在“同”而在歧义
。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多义的词可能引起的歧义来达到一语双关地表述说活人真实意图的目的.
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达的重点不在“同”上而在歧上。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关有意利用同(谐)音词与一词
的词可能引起的歧
来达到一语双关地表述说活人真实意图的目的.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达重点不在“同”上而在歧
上。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关辞格有利用同(谐)音词与一词多
词可能引起
歧
来达到一语双关地表述说活人真实
图
目
.
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No matter it is a homophone (phonogram) or a polysemous word, the point of the speaker is not the "similarity" but the equivocality.
不管是同(谐)音还是同词,说话人要表达重点不在“同”上而在歧义上。
The rhetorical device-pun intentionally uses homophone (phonogram) and polysemous words which can possible generate equivocality in order to punningly express what the speaker is really driving at.
双关辞格有意利用同(谐)音词与一词多义词可能引起
歧义来达到一语双关地表述说活人真实意图
目
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。