This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为濒危物种的保区。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为濒危物种的保区。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
这项法律是为了保水獭等濒危物种,过去毛皮袋的制作
喜欢使用牠们的毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一区位于沼泽湖国家野生动物保
区内。这里聚居着包括大约130条红狼和红冠啄木鸟在内的好几种濒危物种。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为濒危物种的保护区。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
这项法律是为了保护獾与水獭等濒危物种,过去毛皮袋的制作喜欢使用牠们的毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一部分火区位于沼泽湖国家野生动物保护区内。这里聚居着包括大约130条红狼和红冠啄木鸟在内的好几种濒危物种。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为濒危物种的保护区。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
这项法律是为了保护獾与水獭等濒危物种,过去毛皮袋的制作喜欢使用牠们的毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一部分火区位于沼泽湖国家野生动物保护区。这里聚居着包括大约130条红狼和红冠啄木
的好几种濒危物种。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为濒危的保护区。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
这项法律是为了保护獾与水獭等濒危,过去毛皮袋的制作
喜欢使用牠们的毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一部分火区位于沼泽湖国家野生动保护区内。这里聚居着包括大约130条红狼和红冠啄木鸟在内的
濒危
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为危
保护区。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
这项法律是为了保护獾与水獭等危
,过去毛皮袋
制作
喜欢使用牠们
毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一部分火区位于沼泽湖国家野生动保护区内。这里聚居着包括大约130条红狼和红冠啄木鸟在内
好
危
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个作为濒危物种的保护区。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
这项法律是为了保护獾与水獭等濒危物种,过去毛皮袋的制作喜欢使用牠们的毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一部分火区位于沼泽湖国家野生动物保护区内。这里包括大约130条红狼和红冠啄木鸟在内的好几种濒危物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为濒危物种保护区。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
这项法律是为了保护獾与水獭等濒危物种,过去毛皮作
喜
牠们
毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一部分火区位于沼泽湖国家野生动物保护区内。这里聚居着包括大约130条红狼和红冠啄木鸟在内好几种濒危物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为濒危物种的保护。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
法律是为了保护獾与水獭等濒危物种,过去毛皮袋的制作
喜欢使用牠们的毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一部分火位于沼泽湖
生动物保护
内。
里聚居着包括大约130条红狼和红冠啄木鸟在内的好几种濒危物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This island is maintained as a sanctuary for endangered species.
那个岛继续作为濒的
。
The laws are designed to protect endangered species like badgers and otters, whose fur used to be favoured by sporran makers.
这项法律是为了獾与水獭等濒
,过去毛皮袋的制作
喜欢使用牠们的毛皮。
Much of the wildfire is currently within the Pocosin Lakes National Wildlife Refuge, home to several endangered species, including about 130 red wolves and the red-cockaded woodpecker.
目前有相当一部分火位于沼泽湖国家野生动
内。这里聚居着包括大约130条红狼和红冠啄木鸟在内的好几
濒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。