The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个从不会顺从或忍耐的人,变得暴跳如雷。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个从不会顺从或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个不会顺
或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个不会顺
或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个顺
或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个从不会顺从或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以上例句、词性由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
军,一个从
会顺从或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个从不会顺从或忍耐,
得暴跳如雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个不会顺
或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个从不会顺从或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The general, a man by no means notable for docility and long-suffering, flew into a rage.
这位将军,一个不会
或忍耐的人,变得暴跳如雷。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。