Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟说过多
,
会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是说他是个“
心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什不让我留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要你说他
个“
心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮看见,被那些
类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
是你说他是个“
心干爹”,他就会很生气。他说她对他
钱不感兴趣,只喜欢他本
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让我留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮看见,被那些
类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
是你说他是个“
心干爹”,他就会很生气。他说她对他
钱不感兴趣,只喜欢他本
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
为什么不让
留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
和休分开后,
非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
为那些商谈的进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾,
跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么不让留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸什么不让我留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸商谈的进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被野蛮人看见,被
人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
爸爸为什么让我留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开后,爸爸非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
爸爸为那些商谈进展而焦
。
Daddy, what's a nympho?
爸爸,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他
感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Why didn't Daddy let me keep the ten dollars?
为什么不让我留下这十美元?
Daddy was fit to be tied when I separated from Hugh.
我和休分开,
非常恼火。
Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
为那些商谈的进展而焦虑不安。
Daddy, what's a nympho?
,什么是女色鬼?
Daddy, they're not barbarians.Triton: They are dangerous!Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fisheater's hook?
哦,艾丽尔,我跟你说过多少次,你会被那些野蛮人看见,被那些人类!
When you tell him that he’s a sugar daddy, he gets very angry. He says she isn’t interested in his money, only in him.
要是你说他是个“ 心干爹”,他就会很生气。他说她对他的钱不感兴趣,只喜欢他本人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。