His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似
)是:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似
)是:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似乎可
)是:银行把它
偷天换日
做法
天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似乎
)
:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(
目前
似乎可信)是:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似乎
信)是:银行把它
偷
换日
做法遮掩得
逢,全世界任何地方
监管人员都
法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根
目
似乎
信)是:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似乎
)是:银行把它
偷
换日
做法遮掩
无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似乎
)是:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他词(根据目前
据似乎可信)是:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似乎
)是:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。