Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里,花盆难养万年松。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里,花盆难养万年松。
Thine is the swiftest steed.
你的是跑得最快的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文以20#优质碳素构钢为试件,介绍了磨料水射流切割与其它方法切割对金相组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏说里,精灵国度的女王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托
斯扶上她比风还快疾的乳白色战
,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里,花盆难养万年松。
Thine is the swiftest steed.
你的是跑得最快的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文以20#优质碳素构钢为试件,介绍了磨料水射流切割与其它方法切割对金相组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在传说里,精灵国度的女王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托
斯扶上她比风还快疾的乳白色战
,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里马,养万年松。
Thine is the swiftest steed.
你的马是跑得最快的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文以20#优质碳素构钢为试件,介绍了磨料水射流
与其它方法
金相组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的女王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里,花盆难养万年松。
Thine is the swiftest steed.
你的是跑得最快的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文以20#优质碳素构钢为试件,介绍了磨料水射流切割与其它方法切割对金相组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的女王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托扶上她比风还快疾的乳白色战
,驰
顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生里马,花盆难养
年松。
Thine is the swiftest steed.
你的马是跑得最快的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文以20#优质碳素构钢为试件,介绍了磨料水射流切割与其它方法切割对金相组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的女王如同一位仪的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里马,花盆难养万年松。
Thine is the swiftest steed.
你的马是跑得最快的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文20#优质碳素
构钢为试件,介绍了磨料水射流切割与其它方法切割对金相组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的女王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶她比风还快疾的乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千,
盆难养万年松。
Thine is the swiftest steed.
你的是跑得最快的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文以20#优质碳素构钢为试件,介绍了磨料水射流切割与其它方法切割
组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说,精灵国度的女王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托
斯扶上她比风还快疾的乳白色战
,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里马,花盆难养万年松。
Thine is the swiftest steed.
你的马是跑得最快的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文以20#优质碳素构钢为试件,介绍了磨料水射流切割与其它方法切割对金相组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的女王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳马,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Never is a steed pigsty-born;nor an evergreen pine potbound.
猪圈岂生千里马,花盆难养万年松。
Thine is the swiftest steed.
你的马是跑得最的。
In this paper, we used 20 high-quality carburet structure steed, recommended the experiment on abrasive water jet metal-cutting and others affecting metallurgic structure.
本文以20#优质碳素构钢为试件,介绍了磨料水射流切割与其它方法切割对金相组织影响的试验。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的女王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风的乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。