The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔罪者能够在复活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重之前那天,也就是濯
,
们必须被「复和」。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔罪者能够在复活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重之前那天,也就是濯
,
们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔罪者能够在复活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
为悔
者能够在复活节的庆典中
,
此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为罪
能够在
活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必
「
和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为能够在复活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为能够在复活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔能够在
活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须
「
」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
因为悔罪者能够在复活节的庆典中加入,因此在逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The penitents were to be able to join in the Easter celebrations;therefore they had to be "reconciled" on the day before the Paschal Triduum began, that is, on Maundy Thursday.
为悔罪者能够
复活节的庆典中加入,
逾越节之三重日之前那天,也就是濯足日,他们必须被「复和」。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。