THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科克·麦卡锡的近作《路》与吉姆·克
的新书《隔离病院》有着惊人的相似,但这并不意味着克
有抄袭之嫌。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科克·麦卡锡的近作《路》与吉姆·克
的新书《隔离病院》有着惊人的相似,但这并不意味着克
有抄袭之嫌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科克·麦卡锡的近作《路》与吉姆·克雷斯的新书《隔离病院》有着惊人的相似,但这并不意味着克雷斯有抄
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科克·麦卡锡的近作《路》与吉姆·克雷斯的新书《隔离病院》有着惊人的相
,
并不意味着克雷斯有抄袭之嫌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科克·麦卡锡的近作《路》与吉姆·克雷斯的新书《
院》有着惊人的相似,但这并不意味着克雷斯有抄袭之嫌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科·麦卡锡的近作《路》与
·
雷斯的新书《隔离病院》有着惊人的相似,但这并不意味着
雷斯有抄袭之嫌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科·麦卡锡的近作《路》与吉姆·
雷斯的新书《隔离病院》有着惊人的相似,但这
味着
雷斯有抄袭之嫌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科克·麦卡锡的近作《路》与吉姆·克雷斯的新书《隔离病院》有着惊人的相似,但这并不意味着克雷斯有抄袭之嫌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科克·麦卡锡的
作《路》与吉姆·克雷斯的新书《隔离病院》有着惊人的相似,但这并不意味着克雷斯有抄袭之嫌。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
THE uncanny resemblance between Cormac McCarthy's recent novel, “The Road”, and Jim Crace's new book, “The Pesthouse”, does not mean Mr Crace is an imitator.
科克·
卡锡的近作《路》与吉姆·克雷斯的新书《隔离病院》有
的相似,但这并不意味
克雷斯有抄袭之嫌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。