Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的
系。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶还是迟到
钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,
纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人
说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”
米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断
女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约
“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
米结结巴巴地道了
。
Jeremy steamed in ten minutes late.
米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战
”
米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约
“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰
-莫雷指出,
国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米匆匆赶来但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,离婚手续
可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后
几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jeremy gasped out an apology.
杰里米结结巴巴地道了歉。
Jeremy steamed in ten minutes late.
杰里米但还是迟到了十分钟。
Jeremy scored three touchtowns.
杰罗姆三次触地得分。
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
在本,
手续很快就可办妥,但
自纽约的“跨国
战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人
说,
后就几乎要强行断绝与子女的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。