The Greeks used to worship several gods.
过去,希崇奉好几种神。
The Greeks used to worship several gods.
过去,希崇奉好几种神。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马从希
那里学会了铸造钱币。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
古希打仗前用羊和小牛作祭品。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
那就希
称之为“精神净化”的东西,
起感受怜悯和痛苦,分享快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Greeks used to worship several gods.
过去,崇奉好几种神。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马从
里学会了铸造钱币。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
古在打仗前用羊和小牛作祭
。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
称之为“精神净化”的东西,大家一起感受怜悯和痛苦,分享快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Greeks used to worship several gods.
过去,希腊人崇奉好。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马人从希腊人那里学会了铸造钱币。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
古希腊人在打仗前用羊和小牛作祭品。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
那就希腊人称之为“精
净化”的东西,大家一起感受怜悯和痛苦,
享快乐。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Greeks used to worship several gods.
过去,希腊人崇奉好几种神。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马人从希腊人那里学会了铸造。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
希腊人在打仗前用羊和小牛作祭品。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
那就希腊人称之为“精神净化”的东西,大家一起
悯和痛苦,分享快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Greeks used to worship several gods.
过去,腊人崇奉好几种神。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马人从腊人那里学会了铸造钱
。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
腊人在打仗前用羊和小牛作祭品。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
那就腊人称之为“精神净化”的东西,大家一
怜悯和痛苦,分享快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Greeks used to worship several gods.
过去,希崇奉好几种神。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马从希
那里学会了铸造钱币。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
古希打仗前用羊和小牛作祭品。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
那就希
称之为“精神净化”的东西,
起感受怜悯和痛苦,分享快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Greeks used to worship several gods.
过去,腊人崇奉好几种神。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马人从腊人那里学会了铸造钱币。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
古腊人在打仗前用羊和小牛作祭品。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
那就腊人称之为“精神净化”的东西,大家一起感受怜悯和痛苦,分享快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Greeks used to worship several gods.
过去,希腊人崇奉好几种神。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马人从希腊人那里学会了铸造钱币。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
古希腊人在打仗前用羊和小品。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
那就希腊人
“精神净化”的东西,大家一起感受怜悯和痛苦,分享快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Greeks used to worship several gods.
过去,希腊人崇奉好几种。
The Romans learned to mint from the Greeks.
罗马人从希腊人那里学会了铸造钱币。
The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle.
古希腊人在打仗前小牛作祭品。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
那就希腊人称之为“精
”的东西,大家一起感受怜悯
痛苦,分享快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。