They’ve been dallying with the idea for years.
他们多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
They’ve been dallying with the idea for years.
他们多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我们得继续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土豆网所“避风港原则”实际上只是为
己脱罪而玩弄
文字游戏而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They’ve been dallying with the idea for years.
他们多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我们得继续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土豆网所的“避风港原则”实际上只是为自己脱罪而玩弄的文字游
而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They’ve been dallying with the idea for years.
他们多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我们得继续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土豆网所的“避风港原则”实际上只是为自己脱罪而玩弄的文字游
而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They’ve been dallying with the idea for years.
他多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,继续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土豆网所的“避风港原则”实际
为自己脱罪而玩弄的文字游戏而已。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
They’ve been dallying with the idea for years.
他们多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我们得继续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土所
“
港原则”实际上只是为自己脱罪而玩弄
文字游戏而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They’ve been dallying with the idea for years.
多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我得继续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土豆网所的“避风港原则”实际上只是为自己脱罪而玩弄的文字游戏而已。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
They’ve been dallying with the idea for years.
他们多直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我们得继续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土豆网所的“避风港原则”实际上只是为自己脱罪而玩弄的文字游戏而已。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They’ve been dallying with the idea for years.
他多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑过。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土豆网所的“避风港原则”实
是为自己脱罪而玩弄的文字游戏而已。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
They’ve been dallying with the idea for years.
他们多年来一直有这个想法,但从没有认真考虑。
Don’t dally: we must move on.
别耽误时间了,我们得继续赶路。
Potato net is so called " port principle " the paronomasia that just take off a blame for oneself actually and dallies with just.
土豆网所的“避风港原则”实际上只是为自己脱罪而玩弄的文字游戏而已。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。