欧路词典
  • 关闭
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为有名望竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

他在会上发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

他是有记述能力作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们对裁判判决有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

款有着车内空间家庭型客车(Fluence),款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和造型奇特两座城市轻型汽车(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑军军官,并且是等级军官,条很宽金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


latifundism, latifundist, latifundista, latifundium, latigo, latilamina, latimeria, Latimeridae, latimerol, latimurate,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为一名有名望竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

他在发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

他是一位有记述能力作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场有些外客串

The boys had an altercation over the umpire's decision.

子们对裁判判决有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅一丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

一款有着车内空间家庭型客车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特两座城市轻型汽车(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑军一个军官,并且是一个等级军官,一条很宽金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


latitude, latitudinal, latitudinarian, latitudinarianism, latitudinous, Latium, latiumite, lative, latke, Latona,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为有名望竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

在会上发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

有记述能力作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们对裁判判决有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅丝笑

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

有着车内空间家庭型客车(Fluence),超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和个造型奇特两座城市轻型汽车(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑军个军官,并且是个等级军官,条很宽金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


latteen, latten, Lattens, latter, latter-day, latterkin, latterly, lattermath, lattermost, latter-wit,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为一名有名望竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

在会上发言

He was a writer of great narrative power.

是一位有记述能力作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们对裁判判决有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉带惆怅一丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

一款有着车内空间家庭型客车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特两座城市轻型汽车(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑军一个军官,并且是一个等级军官,一条很宽金肩章从铁甲里来,那军官已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


laudanosine, laudanum, laudation, laudative, laudator, laudatory, lauder, Laue, laueite, lauer,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为一名有名望竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

他在会上发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

他是一位有记述作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们对裁有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅一丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

一款有着车内空间家庭型客车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特两座城市轻型汽车(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑军一个军官,并且是一个等级军官,一条很宽金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


laughing, laughing gas, laughing stock, laughingly, laughingstock, laughing-stock, laughter, Laughton, laughy, lauhala,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

他在会上发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

他是有记述能力作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们对裁判判决有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

有着内空间家庭型客(Fluence),超级迷你型掀背(Zoe),KangooBeBopZE和个造型奇特两座城市轻型汽(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑军个军官,并且是个等级军官,条很宽金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


launching-tube, launch-latch, launchman, launchways, launder, launderability, launderette, laundering, launderometer, laundress,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为一名有名望竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

他在会上发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

他是一位有记述能力作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们对裁判判决有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅一丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

一款有着车内空间家庭型客车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特两座城市轻型汽车(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑一个且是一个等级,一条很宽金肩章从铁甲里露出来,那已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


Laura, Lauraceae, lauraceous, lauraldehyde, lauramide, laurane, Laurasia, laurate, Lauratonematidae, laurdalite,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为一名有名望竖琴演奏

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

他在会上发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

他是一位有记述能力

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅一丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

一款有着车内空间庭型客车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特两座城市轻型汽车(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑军一个军官,并且是一个等级军官,一条很宽金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


laurel-oil, laurelor, laurels, Lauren, Laurence, Laurence Olivier, Laurene, Laurent, Laurentia, Laurentian,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为一名有名望竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

他在会上发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

他是一位有记述能力作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们对裁判判决有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅一丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

一款有着空间家庭型客(Fluence),一款超级迷你型掀背(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特两座城市轻型汽(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑军一个军官,并且是一个等级军官,一条很宽金肩章从铁甲里露出来,那军官已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


laurin, laurine, laurinol, laurinoxylon, laurionite, laurisilva, laurisilvae, laurite, Laurocerasus, laurolactam,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,
pō de
goodish

Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.

国有化是个既不十分贴切,意义也含糊用语。

She has built up an enviable reputation as a harpist.

她已经成为一名有名望竖琴演奏家。

There is quite a chill in the air this morning.

今天早晨空气有寒意。

He made some knowledgeable remarks at the meeting.

他在会上发言有见地。

He was a writer of great narrative power.

他是一位有记述能力作家。

The concert was rather an amateurish affair.

这场音乐会有些外客串味道。

The boys had an altercation over the umpire's decision.

男孩子们对裁判判决有争议。

She managed a rueful little smile.

她勉强露出带惆怅一丝笑容。

There was a largish family saloon (the Fluence), a supermini-sized hatchback (the Zoe), the Kangoo Be Bop ZE and a wacky two-seat urban runabout (the Twizy).

一款有着车内空间家庭型客车(Fluence),一款超级迷你型掀背车(Zoe),KangooBeBopZE和一个造型奇特两座城市轻型汽车(Twizy)。

He was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass;this officer no longer possessed a helmet.

那是铁骑一个且是一个等级,一条很宽金肩章从铁甲里露出来,那已经丢了铁盔。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颇的 的英语例句

用户正在搜索


Lauxite, lav, lava, lava cave, lavabed, lavabo, lavaflood, lavage, laval, lavalava,

相似单词


泼油, 泼釉, 泼脏, , 颇大的, 颇的, 颇肥的, 颇丰, 颇冈月, 颇具野心的,