Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我的狗过去常
阻挡它的栏杆之间挤过去。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我的狗过去常
阻挡它的栏杆之间挤过去。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记过去。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾过去过病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇过去很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他过去在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰过去总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得过去。
I used to just sommer sit there.
我过去只是坐在那。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"过去的事不必再提了,让我忘掉过去的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流过去。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己忘记过去。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他骚动能很快过去。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼的时代已经过去了。
She had such a fright that she fainted.
她吓得昏了过去。
He shouldered his way through the crowd.
他人群中挤过去。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对过去的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人过去常根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他把木桶沿着大路滚过去。
He passed by without deigning to look at me.
他走过去不屑看我一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我们的狗从阻挡它的栏杆之间挤
。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾从未生
病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得。
I used to just sommer sit there.
我只是坐在那
。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"的事不必再提
,让我们忘掉
的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己忘记。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他们希望骚动能很快。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼的时代已经。
She had such a fright that she fainted.
她吓得昏。
He shouldered his way through the crowd.
他从人群中挤。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人们根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他们把木桶沿着大路滚。
He passed by without deigning to look at me.
他走不屑看我一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
们的狗
常从阻挡它的栏杆之间挤
。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾从未生
病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得。
I used to just sommer sit there.
只是坐在那
。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"的事不必再
,
们忘掉
的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己忘记。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他们希望骚动能很快。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼的时代已经。
She had such a fright that she fainted.
她吓得昏。
He shouldered his way through the crowd.
他从人群中挤。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人们常根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他们把木桶沿着大路滚。
He passed by without deigning to look at me.
他走不屑看
一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我们的狗过去常从阻挡它的栏杆之间挤过去。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记过去。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾过去从未生过病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇过去很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他过去在沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰过去总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得过去。
I used to just sommer sit there.
我过去只是坐在那。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"过去的事不必再提了,让我们忘掉过去的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水石流过去。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己忘记过去。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他们希望骚动能很快过去。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼的时代已经过去了。
She had such a fright that she fainted.
她吓得昏了过去。
He shouldered his way through the crowd.
他从人群中挤过去。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对过去的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人们过去常根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他们把木桶沿着路滚过去。
He passed by without deigning to look at me.
他走过去不屑看我一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我们的狗常从阻挡它的栏杆之间挤
。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记。
Never in his life had Robin ailed before.
罗从未生
病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得。
I used to just sommer sit there.
我只是坐在那
。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"的事不必再提了,让我们忘掉
的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己忘记。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他们希望很快
。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼的时代已经了。
She had such a fright that she fainted.
她吓得昏了。
He shouldered his way through the crowd.
他从人群中挤。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人们常根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他们把木桶沿着大路滚。
He passed by without deigning to look at me.
他走不屑看我一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我们的狗过常从阻挡它的栏杆之间挤过
。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记过。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾过从未生过病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇过荣。
He'd had a checkered past in the government.
他过在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰过总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得过。
I used to just sommer sit there.
我过只是坐在那
。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"过的事不必再提了,让我们忘掉过
的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流过。
She willed herself to bury her past.
她自己忘记过
。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他们希望骚动能快过
。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼的时代已经过了。
She had such a fright that she fainted.
她吓得昏了过。
He shouldered his way through the crowd.
他从人群中挤过。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对过的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人们过常根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他们把木桶沿着大路滚过。
He passed by without deigning to look at me.
他走过不屑看我一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我们狗
常从阻挡它
之间挤
。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾从未生
病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得。
I used to just sommer sit there.
我只是坐在那
。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"事不必再提
,让我们忘掉
争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己忘记。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他们希望骚动能很快。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼时代已经
。
She had such a fright that she fainted.
她吓得昏。
He shouldered his way through the crowd.
他从人群中挤。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人们常根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他们把木桶沿着大路滚。
He passed by without deigning to look at me.
他走不屑看我一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我们的狗去常从阻挡它的栏
挤
去。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记去。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾去从未生
病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇去很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他去在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰去总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得去。
I used to just sommer sit there.
我去只是坐在那
。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"去的事不必再提了,让我们忘掉
去的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流去。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己忘记去。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他们希望骚动能很快去。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼的时代去了。
She had such a fright that she fainted.
她吓得昏了去。
He shouldered his way through the crowd.
他从人群中挤去。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对去的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人们去常根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他们把木桶沿着大路滚去。
He passed by without deigning to look at me.
他走去不屑看我一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
的狗过去常从阻挡它的栏杆之间挤过去。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法记过去。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾过去从未生过病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇过去很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他过去在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰过去总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价过去。
I used to just sommer sit there.
过去只是坐在那
。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"过去的事不必再提了,让掉过去的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流过去。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己记过去。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他希望骚动能很快过去。
The days of an eye for an eye are over.
以眼眼的时代已经过去了。
She had such a fright that she fainted.
她吓昏了过去。
He shouldered his way through the crowd.
他从人群中挤过去。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对过去的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人过去常根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他把木桶沿着大路滚过去。
He passed by without deigning to look at me.
他走过去不屑看一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Our dog used to escape by scraping through the bars of his fence.
我们的狗阻挡它的栏杆之间挤
。
He was not able to slough off the memories of the past.
他无法忘记。
Never in his life had Robin ailed before.
罗宾未生
病。
It used to be a very prosperous town.
这个城镇很繁荣。
He'd had a checkered past in the government.
他在政界浮沉。
John used to divert himself with billiards.
约翰总打台球自娱。
The offer is not to be sniffed at.
出价还算得。
I used to just sommer sit there.
我只是坐在那
。
Let bygones be bygones and let's forget about our disputes and be friends again.
"的事不必再提
,让我们忘掉
的争论,和好如初吧。"
A flowing stream inarms a boulder in its passing.
流水围绕大石流。
She willed herself to bury her past.
她努力使自己忘记。
They hoped that the disturbances would soon blow over.
他们希望骚动能很快。
The days of an eye for an eye are over.
以眼还眼的时代已经。
She had such a fright that she fainted.
她吓得。
He shouldered his way through the crowd.
他人群中挤
。
She wallows in nostalgia for the past.
她沉湎于对的怀恋。
People used to set their watches by the radio.
人们根据收音机对表。
They rolled the barrel along the road.
他们把木桶沿着大路滚。
He passed by without deigning to look at me.
他走不屑看我一眼。
You cannot in all conscience think that is fair pay.
凭良心说这工资说不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。