These poems are informed with sincerity.
这些充满真挚的
情。
These poems are informed with sincerity.
这些充满真挚的
情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
这是一向读者充分地表达出
人思想
情的
。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于这些,远胜过那被时光涂脏的石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
这个时代,已成为
歌集,每一天都可以朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「以色列的美歌者」,有半数以上是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
第一一八
是一
的圣
,
谢上帝拯救祂的百姓,因而可以作「赞美
」的结尾
。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小时候,我的主日学老师教我有关耶稣的故事,当时我还在幼儿园,她的名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良而又甜美的女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
这些篇充满真挚的感情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
这是一首向读者充分地表达出人思想感情的
篇。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于这些篇里,远胜过那被
光涂脏的石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
这个,
篇已成为
歌集,每一天都可
朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「色列的美歌者」,
篇有半
是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
篇第一一八篇是一首感恩的圣
,感谢
帝拯救祂的百姓,因而可
作「赞美
篇」的结尾篇。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小候,我的主日学老师教我
篇
有关耶稣的故事,当
我还在幼儿园,她的名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良而又甜美的女士。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
这些诗篇充满真挚感情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
这是一首向读者充分地表达出诗人思想感情诗篇。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于这些诗篇里,远胜过那被时光涂脏石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
这个时代,诗篇已成为诗歌集,每一天都可以朗读、背颂吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「以色列美歌者」,诗篇有半数以上是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
诗篇第一一八篇是一首感恩圣诗,感谢上帝拯救祂
百姓,因而可以作「赞美诗篇」
结尾篇。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小时候,我主日学老师教我诗篇
有关
故事,当时我还在幼儿园,她
名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良而又甜美
女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
这些诗充满真挚的感情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
这是一首向读者充分地表达出诗人思想感情的诗。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于这些诗里,远胜过那被时光涂脏的石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
这个时代,诗为诗歌集,每一天都可以朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫为「以色列的美歌者」,诗
有
数以上是由他写
。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
诗第一一八
是一首感恩的圣诗,感谢上帝拯救祂的百姓,因而可以作「赞美诗
」的结尾
。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小时候,我的主日学老师教我诗有关耶稣的故事,当时我还在幼儿园,她的名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良而又甜美的女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
这些篇充满真挚的感情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
这是一首向读者充分地表人思想感情的
篇。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于这些篇里,远胜过那被时光涂脏的石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
这个时代,篇已成为
歌集,每一天都可以朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「以色列的歌者」,
篇有半数以上是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
篇第一一八篇是一首感恩的圣
,感谢上帝拯救祂的百姓,因而可以
「
篇」的结尾篇。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小时候,我的主日学老师教我篇
有关耶稣的故事,当时我还在幼儿园,她的名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良而又甜
的女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
篇充满真挚
感情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
是一首向读者充分地表达出
人思想感情
篇。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀篇里,远胜过那被时光涂脏
石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
个时代,
篇已成为
歌集,每一天都可以朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「以色列美歌者」,
篇有半数以上是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
篇第一一八篇是一首感恩
,感谢上帝拯救祂
百姓,因而可以作「赞美
篇」
结尾篇。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小时候,我主日学老师教我
篇
有关耶稣
故事,当时我还在幼儿园,她
名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良而又甜美
女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
这些充满真挚
感情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
这是一首向读者充达出
人思想感情
。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于这些里,远胜过那被时光涂脏
石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
这个时代,已成为
歌集,每一天都可以朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「以色列美歌者」,
有半数以上是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
第一一八
是一首感恩
圣
,感谢上帝拯救祂
百姓,因而可以作「赞美
」
结尾
。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小时候,我主日学老师教我
有关耶稣
故事,当时我还在幼儿园,她
名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心
善良而又甜美
女士。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
这些诗篇充满真挚的情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
这是一首向读者充分地表达出诗人情的诗篇。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于这些诗篇里,远胜过那被时光涂脏的石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
这个时代,诗篇已成为诗歌集,每一天都以朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「以色列的美歌者」,诗篇有半数以上是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
诗篇第一一八篇是一首恩的圣诗,
谢上帝拯救祂的百姓,
以作「赞美诗篇」的结尾篇。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小时候,我的主日学老师教我诗篇有关耶稣的故事,当时我还在幼儿园,她的名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良
又甜美的女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
这些篇充满真挚
感
。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
这是一首向读者充分地表达出人思想感
篇。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于这些篇里,远胜过那被时光涂脏
石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
这个时代,篇已成为
歌集,每一天都可以朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「以色列美歌者」,
篇有半数以上是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
篇第一一八篇是一首感恩
圣
,感谢上帝拯救祂
,因而可以作「赞美
篇」
结尾篇。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当我小时候,我主日学老师教我
篇
有关耶稣
故事,当时我还在幼儿园,她
名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良而又甜美
女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These poems are informed with sincerity.
充满真挚的感情。
This is a poem that perfectly conveys to the reader what the poet feels.
是一首向读者充分地表达出
人思想感情的
。
But you shall shine more bright in these contentsThan unswept stone besmear'd with sluttish time.
你将永远闪耀于里,远胜过那被时光涂脏的石头。
The Psalter has become the hymnbook of the ages.It is read, recited, or sung virtually every day.
个时代,
已成为
歌集,每一天都可以朗读、背颂
吟唱!
David became known as the "sweet psalmist of Israel" for his skill in composing half of the psalms in Israel's hymnbook.
大卫成为「以色列的美歌者」,有半数以上是由他写成。
Psalm 118 is a hymn of thanksgiving for the wonderful deliverance that God gave His people and as such it is a fitting conclusion to the "Hallel Psalms".
第一一八
是一首感恩的圣
,感谢上帝拯救祂的百姓,因而可以作「赞美
」的结尾
。
When I was a child, my Sunday school teacher who taught me the Psalms and the stories about Jesus when I was in just kindergarten, her name was Mignonne Williams, a very kind and sweet woman.
当小时候,
的主日学老师教
有关耶稣的故事,当时
还在幼儿园,她的名字是米格诺尼·威廉姆斯,她是一位心地善良而又甜美的女士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。