Can you unfasten the lock catch of a box?
你能解开箱子?
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能解开箱子?
I reached the horses and untethered them.
走到马旁解开它
系绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能解开自然界奥秘。
Davy had finished ravelling out his herring net.
戴维已经解开鲱鱼网缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要解开你背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他解开了绑包裹绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克解开系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为把这些绕在一起
绳子解开?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,解开腰带,带子一头垂到腰部以下。
Please uncord the box.
请解开那个盒子绳子。
She unbuttoned her coat.
她解开了外衣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
解开了
口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上镣铐解开,让
好好地翻过身,
困了,带着湿泥
海藻缠绕着
。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,解开”废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”
名词ravel 衍生而来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能解箱子
锁扣吗?
I reached the horses and untethered them.
走到马旁解
它
绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能解自然界
奥秘。
Davy had finished ravelling out his herring net.
戴维已经解鲱鱼网
缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要解你
背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他解了绑包裹
绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克解缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为把这些绕在一起
绳子解
?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,解腰带,带子
一头垂到腰部以下。
Please uncord the box.
请解那个盒子
绳子。
She unbuttoned her coat.
她解了外衣
扣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
解
了
袖口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上镣铐解
,让
好好地翻过身,
困了,带着湿泥
海藻缠绕着
。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,解”
废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”
名词ravel 衍生而来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能箱子的锁扣吗?
I reached the horses and untethered them.
我走到马旁它
的系绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能自然界的奥秘。
Davy had finished ravelling out his herring net.
戴维已经鲱鱼网的缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要你的背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他了绑包裹的绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克我
的系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为我把这些绕在一起的绳子?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,腰带,带子的一头垂到腰部以下。
Please uncord the box.
请那个盒子的绳子。
She unbuttoned her coat.
她了外衣的扣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
我了我的袖口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐,
我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的海藻缠绕着我。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”的名词ravel 衍生而来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能解开箱子的锁扣吗?
I reached the horses and untethered them.
我走到马旁解开它的系绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能解开自然界的奥。
Davy had finished ravelling out his herring net.
已经解开鲱鱼网的缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要解开你的背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他解开了绑包裹的绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克解开我的系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为我把这些绕在一起的绳子解开?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,解开腰带,带子的一头垂到腰部。
Please uncord the box.
解开那个盒子的绳子。
She unbuttoned her coat.
她解开了外衣的扣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
我解开了我的袖口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐解开,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的海藻缠绕着我。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,解开”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”的名词ravel 衍生而来的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能解开箱锁扣吗?
I reached the horses and untethered them.
我走到马旁解开它系
。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能解开自然界奥秘。
Davy had finished ravelling out his herring net.
戴维已经解开鲱鱼网缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要解开你背包
。
He undid the string round a parcel.
解开了绑包裹
。
Jack cast off our moorings.
杰克解开我系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为我把这些绕在一起解开?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
站了起来,解开
,
一头垂到
部以下。
Please uncord the box.
请解开那个盒。
She unbuttoned her coat.
她解开了外衣扣
。
I unbuttoned my shirt cuffs.
我解开了我袖口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上镣铐解开,让我好好地翻过身,我困了,
着湿泥
海藻缠绕着我。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,解开”废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”
名词ravel 衍生而来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能解开箱子的锁扣吗?
I reached the horses and untethered them.
走到马旁解开它
的系绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能解开自然界的奥秘。
Davy had finished ravelling out his herring net.
戴维已经解开鲱鱼网的缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要解开你的背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他解开了绑包裹的绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克解开的系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为把这些绕在一起的绳子解开?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,解开腰带,带子的一头垂到腰部以下。
Please uncord the box.
请解开那个盒子的绳子。
She unbuttoned her coat.
她解开了外衣的扣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
解开了
的袖口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐解开,地翻过身,
困了,带着湿泥的海藻缠绕着
。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,解开”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”的名词ravel 衍生而来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能开箱子的锁扣吗?
I reached the horses and untethered them.
我走到马旁开它
的系绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能开自然界的
。
Davy had finished ravelling out his herring net.
维已经
开鲱鱼网的缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要开你的背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他开了绑包裹的绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克开我
的系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为我把这些绕在一起的绳子开?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,开腰带,带子的一头垂到腰部以
。
Please uncord the box.
开那个盒子的绳子。
She unbuttoned her coat.
她开了外衣的扣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
我开了我的袖口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐开,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的海藻缠绕着我。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,开”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”的名词ravel 衍生而来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能箱子的锁扣吗?
I reached the horses and untethered them.
我走马旁
它
的系绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能自然界的奥秘。
Davy had finished ravelling out his herring net.
戴维已经鱼网的缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要你的背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他了绑包裹的绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克我
的系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为我把这些绕在一起的绳子?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,腰带,带子的一
腰部以下。
Please uncord the box.
请那个盒子的绳子。
She unbuttoned her coat.
她了外衣的扣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
我了我的袖口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐,让我好好地翻过身,我困了,带着湿泥的海藻缠绕着我。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”的名词ravel 衍生而来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能解开箱子的锁扣吗?
I reached the horses and untethered them.
走到马旁解开它
的系绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能解开自然界的奥秘。
Davy had finished ravelling out his herring net.
戴维已经解开鲱鱼网的缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要解开你的背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他解开了绑包裹的绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克解开的系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为把这些绕在一起的绳子解开?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,解开腰带,带子的一头垂到腰部以下。
Please uncord the box.
请解开那个盒子的绳子。
She unbuttoned her coat.
她解开了外衣的扣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
解开了
的袖口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上的镣铐解开,让地翻过身,
困了,带着湿泥的海藻缠绕着
。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,解开”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”的名词ravel 衍生而来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Can you unfasten the lock catch of a box?
你能解开箱子?
I reached the horses and untethered them.
走到马旁解开它
系绳。
Science can disclose the mysteries of nature.
科学能解开自然界奥秘。
Davy had finished ravelling out his herring net.
戴维已经解开鲱鱼网缠结。
Unbuckle your pack's waistbelt before starting.
涉水前要解开你背包腰带。
He undid the string round a parcel.
他解开了绑包裹绳子。
Jack cast off our moorings.
杰克解开系缆。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为把这些绕在一起
绳子解开?
Standing up,he unbuckled his belt,and spread it laden across his waist.
他站了起来,解开腰带,带子一头垂到腰部以下。
Please uncord the box.
请解开那个盒子绳子。
She unbuttoned her coat.
她解开了外衣子。
I unbuttoned my shirt cuffs.
解开了
口。
"Just ease these darbies at the wrist, and roll me over fair. I am sleepy, and the oozy weeds about me twist."
“就只把那些腕上镣铐解开,让
好好地翻过身,
困了,带着湿泥
海藻缠绕着
。”
Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen, “to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the noun ravel, “a loose thread.
Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,解开”废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”
名词ravel 衍生而来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。