The daring rescue was one for the book.
这次大胆的行动实在
不
。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的行动实在
不
。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
工作受到恶劣天气的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去那个溺水的小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法别人时自己的船也翻
。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
下沉渡轮上的旅客,
类船只都用上
。
Salvage was hampered.
海上受到
阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧的大楼内去被困在里面的受伤者,这是一种英雄行
。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的行动实
了不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
工作受到恶劣天气的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里那个溺水的小
。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
设法
别人时自己的船也翻了。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了下沉渡轮上的旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正燃烧的大楼内
被困
里面的受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围
苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的营行动实在
不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营工作受到恶劣天气的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去营那个溺水的小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营别人时自己的船也翻
。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为营
渡轮
的旅客,
类船只都用
。
Salvage was hampered.
营
受到
阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧的大楼内去营被困在里面的受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为营
艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东
岸。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的营救行动实在不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营救工作受到恶劣天气的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去营救那个溺水的小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营救别人时自己的船也翻。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为营救下
的旅客,
类船只都
。
Salvage was hampered.
海营救受到
阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧的大楼内去营救被困在里面的受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为营救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的营救行动实在了不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营救工作受到恶劣天气的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者里去营救那个溺水的小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营救别人时自己的船也翻了。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了营救下沉渡轮上的旅客,类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上营救受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧的大楼内去营救被困在里面的受伤者,这英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后次非洲探险(1888),
为了营救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的营救行动实了不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营救工作受到恶劣天气的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河去营救那
的小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她设法营救别人时自己的船也翻了。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了营救下沉渡轮上的旅客,类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上营救受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正燃烧的大楼内去营救被困
的受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了营救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆行动实在了不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
工作
到恶劣天气
妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去个溺水
小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法别人时自己
船也翻了。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了下沉渡轮上
旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧大楼内去
被困在里面
者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的救行动实
了不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
救工作受到恶劣天气的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里救那个溺水的小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
法
救别人时自己的船也翻了。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了救下沉渡轮上的旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上救受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正燃烧的大楼
救被困
里面的受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围
苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这大胆的营救行动实在了不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营救工作受到恶的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去营救那个溺水的小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营救别人时自己的船也翻了。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了营救下沉渡轮上的旅客,类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上营救受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧的大楼内去营救被困在里面的受伤者,这是种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最非洲探险(1888),是为了营救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的营救行动实在了不起。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营救工作受到恶劣天气的妨碍。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去营救那个溺水的小孩。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营救别人时自己的船也翻了。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了营救下沉渡轮上的旅客,类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上营救受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧的大楼内去营救被困在里面的受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了营救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。