It is difficult to dissociate the man from his position.
一到这个人, 就很难不
他的职位。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一到这个人, 就很难不
他的职位。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
她的写作风格使人到古代的古典作家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看来是称赞的词语,但是事实上不是。因为它有不切实际的、无益的和大致麻痹状态的
。
:
上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一想到这个人, 就很难不联想起他的职位。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
她的写作风格使人联想到古代的古典作家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事实上不是。因为它有不切实际的、无益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上句、词性分类均由互联网
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一想到这个人, 就很难不想起他
。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
她写作风格使人
想到古代
古典作家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和大致麻痹状
想。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一想到这个人, 就很难联想
他的职位。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
她的写作风格使人联想到古代的古典作家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这是称赞的词语,但是事
是。因为它有
切
际的、无益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一这个人, 就很难不联
起他
职位。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
她写作风格使人联
代
典作家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事
上不是。因为它有不切
、无益
和大致麻痹状态
联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一想到这个人, 就很难不联想起他的职位。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
她的写使人联想到古代的古典
家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事实上不是。因为它有不切实际的、无益的麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一想到这个人, 就很难不联想起他的职位。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
她的写作风格使人联想到古代的古典作家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事实上不是。因为它有不切实际的、无益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一想到这个人, 就很难不联想起他的职位。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
她的写作风格使人联想到古代的古典作家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞的词语,但是事实上不是。因为它有不切实际的、无益的和大致麻痹状态的联想。
声明:以上、词性分类均由互联
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is difficult to dissociate the man from his position.
一想到这个人, 就很难不联想起他职位。
Her writing style was reminiscent of ancient classical writers .
作风格使人联想到古代
古典作家。
This would seem to be a complimentary term, but in point of fact it is not, for it has picked up associations of impracticality and ineffectuality and general dopiness.
这看起来是称赞词语,但是事实上不是。因为它有不切实际
、无益
和大致
态
联想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。