This is an odd collection of people.
这是一群稀的人。
This is an odd collection of people.
这是一群稀的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满腹稀的知识。
They still keep some quaint old customs.
他们仍然保留着一些稀的旧风俗。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我们吃完糖果或水果,她总要将我们送到屋的
廊,叮嘱我们要多谢母亲给她送食品,要我们对父母亲转达一些稀
的老式祝愿,然后就转身回到屋里,随手关上
,
里再次成为神秘世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is an odd collection of people.
这是一群怪的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满腹怪的知识。
They still keep some quaint old customs.
他们仍然保留着一些怪的旧风俗。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我们吃完糖果或水果,她总要将我们送到屋的门廊,叮嘱我们要多谢母亲给她送食品,要我们对父母亲转达一些
怪的老式祝愿,然后就转身回到屋
,随手关上门,
再次成为神秘世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is an odd collection of people.
这是一群古怪的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满古怪的知识。
They still keep some quaint old customs.
他们仍然保留着一些古怪的旧风俗。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我们吃完糖果或水果,她总要将我们送屋
的门廊,叮嘱我们要多谢母亲给她送食品,要我们对父母亲转达一些
古怪的老式祝愿,然后就转
屋里,随手关上门,使那里再次成为神秘世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is an odd collection of people.
这是群
怪的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满腹怪的知识。
They still keep some quaint old customs.
他们仍然保留着些
怪的旧风俗。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我们吃完糖果或水果,她总要将我们送到屋的门廊,叮嘱我们要多谢母亲给她送食品,要我们对父母亲
些
怪的老式祝愿,然后就
身回到屋里,随手关上门,使那里再次成为神秘世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is an odd collection of people.
这是一群稀奇古怪的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满腹稀奇古怪的知识。
They still keep some quaint old customs.
他仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待吃完糖果或水果,她总要将
到屋
的门
,
要多谢母亲给她
食品,要
对父母亲转达一些稀奇古怪的老式祝愿,然后就转身回到屋里,随手关上门,使那里再次成为神秘世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
This is an odd collection of people.
这是一群稀奇古怪的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满腹稀奇古怪的知识。
They still keep some quaint old customs.
他仍然保留着一些稀奇古怪的旧风
。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
吃完糖果或水果,她总
将
送到屋
的门廊,叮嘱
多谢母亲给她送食品,
对父母亲转达一些稀奇古怪的老式祝愿,然后就转身回到屋里,随手关上门,使那里再次成为神秘世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
This is an odd collection of people.
这是一群稀奇古怪的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满腹稀奇古怪的知识。
They still keep some quaint old customs.
他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我们吃完糖果或水果,她总要将我们送到屋的门廊,叮嘱我们要多谢母亲给她送食品,要我们对父母亲转达一些稀奇古怪的老式祝愿,然后就转身回到屋里,随手关
门,使那里再次成为神秘世界。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is an odd collection of people.
这是一群稀奇古怪的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满腹稀奇古怪的知识。
They still keep some quaint old customs.
他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我们吃完糖,她总要将我们送到屋
的门廊,叮嘱我们要多
给她送食品,要我们对父
转达一些稀奇古怪的老式祝愿,然后就转身回到屋里,随手关上门,使那里再次成为神秘世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
This is an odd collection of people.
这是一群稀奇古怪的人。
The man is a repository of out-of-the-way knowledge.
这人有满腹稀奇古怪的知识。
They still keep some quaint old customs.
他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我们吃完糖或
,
总要将我们送到屋
的门廊,叮嘱我们要
亲给
送食品,要我们对父
亲转达一些稀奇古怪的老式祝愿,然后就转身回到屋里,随手关上门,使那里再次成为神秘世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。