Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的科威特会重新召开,而埃
(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃米殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效科威特
会重新召开,而埃米
(
林
家
)是妇女解放
后盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出。
HRH the Emir of Kuwait.
埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出特。
HRH the Emir of Kuwait.
特埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效特
会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家
酋长)是妇女解放
后盾。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效科威特
会重新召开,而埃米尔(穆
酋长)是妇女解放
后盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出。
HRH the Emir of Kuwait.
埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科。
HRH the Emir of Kuwait.
科埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的科会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤特。
HRH the Emir of Kuwait.
特埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的特
会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的科威特会重新召开,而埃
(
斯林
家的
)
妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。