Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来是人们禁忌的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来是人们禁忌的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪的旋转撕裂是这个方法的禁忌症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌揭开神秘的时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人的
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在这毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些
场合,汉族形成了
的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”“反禁忌”的人生原汁,就做成了
道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
历来是人们禁忌
话题,与
有关
词语也被视作具有危
。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
关节假
瘫痪和严重
旋转撕裂是这个方法
禁忌症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在这种毒蛇禁忌习俗基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了
种特殊
、非图腾崇拜
崇蛇习俗。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”人生原汁,就做成了
道“颓废”十足
世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来是人们禁忌话题,与性有关
词语也被视作具有危险性。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重旋转撕裂是这个方法
禁忌症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到禁忌和揭开神秘
时候
。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在这种毒蛇禁忌基础之上,在某些特殊场合,汉族形成
种特殊
、非图腾崇拜性质
崇蛇
。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”人生原汁,就做成
道“颓废”十足
世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
历来是人们禁忌的话题,与
有关的词语也被视作具有危险
。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节痪和严重的旋转撕裂是这个方法的禁忌症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘的时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人的
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在这种毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了种特殊的、
崇拜
质的崇蛇习俗。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来是人们禁忌的话题,与性有关的词语被视作具有危险性。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重的旋转撕裂是这个方法的禁忌症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘的时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人的
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在这种毒蛇禁忌习俗的之
,在某些特殊场合,汉族形成了
种特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了
道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来是人们禁忌的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重的旋转撕裂是这个方法的禁忌。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
到了打破禁忌和揭开神秘的时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人的
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是这种毒蛇禁忌习俗的基
,
某些特殊场合,汉族形成了
种特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
此基
,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了
道“颓废”十足的世纪末
文化快餐。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
历来是人们禁忌的话题,与
有
的词语也被视作具有危险
。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
假
瘫痪和严重的旋转撕裂是这个方法的禁忌症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘的时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人的
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在这种毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了种特殊的、非图腾
质的
蛇习俗。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来是人们禁忌的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重的旋转撕裂是这个方法的禁忌症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和揭开神秘的时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人的
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在这种毒蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了种特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人,就做成了
道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来是人们的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重的旋转撕裂是这个方法的症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了和揭开神秘的时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人的
大
。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在这种毒蛇的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了
种特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇
。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反”的人生原汁,就做成了
道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sex has ever been a baboo topic and the sexual word has been considered dangerous.
性历来是人们禁忌的话题,与性有关的词语也被视作具有危险性。
Pseudoparalysis of the shoulder and seere rotator cuff arthropathy are contraindications to this procedure.
肩关节假性瘫痪和严重的旋转撕裂是个方法的禁忌症。
Is it time to break the taboo and unfolder the false mythology?
现在到了打破禁忌和秘的时候了。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
两千年来,异族通婚直是犹太人的
大禁忌。
In special situation, the Han nationality forms a special custom on the taboo of the poisonous snake, which is not totemist.
正是在蛇禁忌习俗的基础之上,在某些特殊场合,汉族形成了
特殊的、非图腾崇拜性质的崇蛇习俗。
On the base, the main writers made a kind of cultural snack labeling Decadent zest from the end of the century through the original New Realism literature tagging hilding and coarse - grained life.
在此基础上,主创者们再佐以“新写实”中“甘为卑贱”、“粗痞”和“反禁忌”的人生原汁,就做成了道“颓废”十足的世纪末之文化快餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。