To smoke in a church or mosque would be a profane act.
教堂或清真寺内吸
将
一种亵渎神灵的行为。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
教堂或清真寺内吸
将
一种亵渎神灵的行为。
Angels are celestial beings.
天使天上的神灵。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
的历史进程中,玉逐渐成为道德、习俗、神灵、权
和财富的象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
他们看来,
斗中出来的
命的呼吸,而且会将他们和伟大的神灵“神
”相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
在教堂或清真寺内吸烟将是一种亵渎行为。
Angels are celestial beings.
天使是天上。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
在长期历史进程中,玉逐渐成为道德、习
、
、权
和
象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
在他们看来,烟斗中出来烟是生命
呼吸,而且会将他们和伟大
“
”相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
在教堂或清真寺内吸烟将是渎
的行为。
Angels are celestial beings.
天使是天上的。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
在长期的历史进程中,玉逐渐成为道德、习俗、、权
和财富的象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
在他们看来,烟斗中出来的烟是生命的呼吸,而且会将他们和伟大的“
”相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
在教堂或清真寺内吸烟将是一种亵渎神的行为。
Angels are celestial beings.
天使是天上的神。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
在长期的历史进程中,玉逐渐成为道德、习俗、神、权
富的象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
在他们看来,烟斗中出来的烟是生命的呼吸,而且会将他们伟大的神
“神
”相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
在教堂或清真寺内吸将
一种亵渎神灵
行为。
Angels are celestial beings.
天使天上
神灵。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
在历史进程中,玉逐渐成为道德、习俗、神灵、权
和财富
象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
在他们看来,斗中出来
生命
呼吸,而且会将他们和伟大
神灵“神
”相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
在教堂或清真寺内吸烟将是一种亵渎行为。
Angels are celestial beings.
天使是天上。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
在长期历史进程中,玉逐渐成为道德、习俗、
、权
财富
象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
在他们看来,烟斗中出来烟是生命
呼吸,而且会将他们
“
”相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
在教堂或清真寺内吸烟将是一种亵渎神为。
Angels are celestial beings.
天使是天上神
。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
在长期历史进程中,玉逐渐成为道德、习俗、神
、权
财富
象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
在他看来,烟斗中出来
烟是生命
呼吸,而且会将他
大
神
“神
”相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
在教堂或清真寺内吸烟将是一种亵渎神灵。
Angels are celestial beings.
天使是天上神灵。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
在长期历史进程中,玉逐渐成
道德、习俗、神灵、权
财富
象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
在看来,烟斗中出来
烟是生命
呼吸,而且会将
伟大
神灵“神
”相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
To smoke in a church or mosque would be a profane act.
在教堂或清吸烟将是一种亵渎神灵的行为。
Angels are celestial beings.
天使是天的神灵。
In the long-term history, jade gradually becomes symbol of moral, custom, manito, power and wealth.
在长期的历史进程中,玉逐渐成为道德、习俗、神灵、权和财富的象征物。
Smoke, to them, is the breath of life and connects them with the Great Spirit, Wakan Tanka.
在他们看来,烟斗中出来的烟是生命的呼吸,而且会将他们和伟大的神灵“神”相连。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。