Their ancestry settled the land in 1856.
他们的祖辈1856年在这块土地上定居。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们的祖辈1856年在这块土地上定居。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
荷兰的一个姓氏“尼克伯克尔”则成为了一个俗语,用
指
些祖辈是荷兰移民的纽约人。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们祖辈1856年在这块土地上定居下来。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰一个姓氏“尼克伯克尔”
了一个俗语,用来指
些祖辈是荷兰移民
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们祖辈1856年在这块土地上定居下来。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰姓氏“尼克伯克尔”则成为了
俗语,用来指
些祖辈是荷兰移民
纽约人。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们的祖辈1856年在这块土地上定。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰的一个姓氏“尼克伯克尔”则成为了一个俗语,用指
些祖辈是荷兰移民的纽约人。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们的辈1856年在这块土地上定居下
。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰的一个姓氏“尼克伯克尔”则成为了一个俗语,用辈是荷兰移民的纽约人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们的祖辈1856年在这块土地定居下来。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰的一个姓“
伯
尔”则成为了一个俗语,用来指
些祖辈是荷兰移民的纽约人。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们的祖辈1856年在这块土地下来。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰的一个姓氏“尼克伯克尔”则成为了一个俗语,用来指些祖辈是荷兰移民的纽约人。
声明:以例句、词性分类均由互联
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们的祖辈1856年在地上定居下来。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰的一个姓氏“尼克伯克尔”则为了一个俗语,用来指
些祖辈是荷兰移民的纽约人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们的祖辈1856年在这块土居下来。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰的一个姓氏“尼克伯克尔”则成为了一个俗语,用来指些祖辈是荷兰移民的纽约人。
声明:以例句、词性分类均由互联网
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Their ancestry settled the land in 1856.
他们的1856年在这块土地上定居下
。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而荷兰的一个姓氏“尼克伯克尔”则成为了一个俗语,是荷兰移民的纽约人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。