What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
Jogging will confer striking benefits.
慢跑会显益处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有的成长是一种在黑暗中的跳越,一种自发性非预谋没有经验的益处的行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,它们作为对某种未
结果的预测的益处或优点将永远无法确切地知
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
Jogging will confer striking benefits.
慢跑会带明显益处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有的成长是一在黑暗中的跳越,一
性非预谋没有经验的益处的行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,它们作为对某
果的预测的益处或优点将永远无法确切地知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
What profit is there in worrying?
忧虑有什么处?
Jogging will confer striking benefits.
慢跑会带来明显处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有成长是一种在黑
跳越,一种自发性非预谋没有经验
处
行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,它们作为对某种未来结果
预
处或优点将永远无法确切地知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
Jogging will confer striking benefits.
慢来
显益处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有的成长是一种在黑暗中的跳越,一种自发性非预谋没有经验的益处的行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,它们作为对某种未来结果的预测的益处或优点将永远无法确切地知道。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
Jogging will confer striking benefits.
慢跑会带来明显益处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有的成长是一种在黑暗中的跳越,一种自发性非预谋没有经验的益处的行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,它们作为对某种未来结果的预测的益处或优点将永远无法确切地知道。
声明:以上、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
Jogging will confer striking benefits.
慢来
显益处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有的成长是一种在黑暗中的跳越,一种自发性非预谋没有经验的益处的行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,它们作为对某种未来结果的预测的益处或优点将永远无法确切地知道。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
Jogging will confer striking benefits.
慢跑会带来明显益处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有长是一种在黑暗中
跳越,一种自发性非预谋没有经验
益处
行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,它们作为对某种未来结果
预测
益处或优点将永
法确切地知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
Jogging will confer striking benefits.
慢跑会带来明显益处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有的成长是一种在黑暗中的跳越,一种自发性非预谋有
验的益处的行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,
为对某种未来结果的预测的益处或优点将永远无法确切地知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
What profit is there in worrying?
忧虑有什么益处?
Jogging will confer striking benefits.
慢跑显益处。
All growth is a leap in the dark, a spontaneous unpremeditated act without the benefit of experience.
所有的成长是一种在黑暗中的跳越,一种自发性非预谋没有经验的益处的行动。
Therefore, the goodness or the betterness of strategies as projections of some future outcomes will never be known for sure until they have been tried.
因,在战略被尝试之前,它们作为对某种未
结果的预测的益处或优点将永远无法确切地知道。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。