She had a deep empathy with animals.
她对动有
切的感情。
She had a deep empathy with animals.
她对动有
切的感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了切的谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“切的哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这部纪录片让很多切了解到穷
的不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两个部族虽同属Nuer,却彼此
仇视,而这
切的仇恨在非洲很多游牧民族之间极其常见。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对动物有深切的感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了深切的谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“深切的哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这部纪录片让很多深切了解到穷
的不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两个部族虽同属Nuer,却彼此深深仇视,而这深切的仇恨在非洲很多游牧民族之间极其常见。
声明:以上、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对动物有切的感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了切的谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“切的哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这纪录片让很
切了解到穷
的不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两虽同属Nuer
,却彼此
仇视,而这
切的仇恨在非洲很
游牧民
之间极其常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对动物有切的感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了切的谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“切的哀痛不能永远承受” (W·H·哈得
)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
纪录片让很多
切了解到穷
的不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
两个
族虽同属Nuer
,却
仇视,而
切的仇恨在非洲很多游牧民族之间极其常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对物有深切的感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了深切的谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“深切的哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这部纪录片让很多深切了解到穷
的不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两个部族虽同属Nuer,却彼此深深仇视,而这深切的仇恨在非洲很多游牧民族之间极其常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对动物有深感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了深意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“深哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这部纪录片让很深
了解到穷
不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两个部族虽同属Nuer,却彼此深深仇视,而这深
仇恨在非洲很
民族之间极其常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对动物有感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这部纪录片让很多了解到穷
不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两个部族虽同属Nuer,却彼此
仇视,而这
仇恨在非洲很多游牧民族之间极其常见。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对有深切的感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了深切的谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“深切的哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这部纪录片让很多深切了解到穷
的不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两个部族虽同属Nuer,却彼此深深仇视,而这深切的仇恨在非洲很多游牧民族之间极其常见。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对动物有的感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了的谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“的哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这部纪录片让很多了解到穷
的不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两个部族虽同属Nuer,却彼此
仇视,而这
的仇恨在非洲很多游牧民族之间极其常见。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She had a deep empathy with animals.
她对动物有深切的感情。
I have expressed the depth of my gratitude to him.
我向他表示了深切的谢意。
"Poignant grief cannot endure forever" (W.H. Hudson).
“深切的哀痛不能永远承受” (W·H·哈得孙)。
This documentary brought home the tragedy of the poor to many people.
这部纪录多
深切了解到穷
的不幸。
Both groups are Nuer, but hate each other with a grimness that has come to characterise relations between many pastoralist peoples in Africa.
这两个部族Nuer
,却彼此深深仇视,而这深切的仇恨在非洲
多游牧民族之间极其常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。