My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难摆脱
。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难摆脱
。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新体系
目标应指向放款
有害影响,那就是使借贷者摆脱高利息
,
为偿还贷款
任何压力或法律要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难以负
。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新体系
目标应指向放款
有害影响,那就是使借贷者
高利息
负
,以及为偿还贷款
任何压力或法律要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难以摆脱的负。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新的体系的目标应指向放款的有,那就是使借贷者摆脱高利息的负
,以及为偿还贷款的任何压力或法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难以摆脱。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新体系
目标应指向放款
有害影响,那就是使借贷者摆脱高利息
,以及为偿还贷款
任何压力或法律要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难以摆脱负
。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新目标应指向放款
有害影响,那就是使借贷者摆脱高利息
负
,以及为偿还贷款
任何压力或法律要求。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难以摆。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新体系
目标应指向放款
有害影响,那就是使借贷者摆
高利息
,以及为偿还贷款
任何压力或法律要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难以脱
负
。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新体系
目标应指向放
有害影响,那就是使借
脱高利息
负
,以及为偿还
何压力或法律要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难以摆脱的。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
的体系的目标应指向放款的有害影响,那就是使借贷者摆脱高利息的
,以及为偿还贷款的任何压力或法律要求。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务了
摆脱的负
。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新的体系的目标应指向放款的有害影响,那就是使借贷者摆脱高利息的负,
及为偿还贷款的任何压力或法律要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
My debts are a millstone round my neck.
债务成了我难以摆脱负
。
The new system should target the detrimental effects of moneylending by freeing borrowers from high interest rates and any pressures or legal requirements to repay loans.
新体
标应指向放款
有害影响,那就是使借贷者摆脱高利息
负
,以及为偿还贷款
任何压力或法律要求。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。