You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你们自己和天主都可作证:我们对你们信友曾是怎样的圣善、正义和无可。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你们自己和天主都可作证:我们对你们信友曾是怎样的圣善、正义和无可。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
叉的男
们被认为是脂粉气太重,女
们则被
为卖弄、炫耀和过分讲究。
17
纪后期,
叉进食才成为一种风俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你们自己和天主都可作证:我们对你们信友曾是怎样的圣善、正义和无可指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
用叉的男们被认为是脂粉气太重,女
们则被指摘为卖弄、炫耀和过
讲究。直到17世纪后期,用叉进食才成为一种风俗。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你们自己和天主证:我们对你们信友曾是怎样的圣善、正义和无
指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
用叉的男们被认为是脂粉气太重,女
们则被指摘为卖弄、炫耀和过
讲究。直到17世纪后期,用叉进食才成为一种风俗。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你们自己和天主都可作证:我们对你们信友曾是怎样圣善、正义和无可指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
男
们被认为是脂粉气太重,女
们则被指摘为卖弄、炫耀和过分
。
到17世纪后期,
进食才成为一种风俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你们自己和天主都可作证:我们对你们是怎样的圣善、正义和无可指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
用叉的男们被认为是脂粉气太重,女
们则被指摘为卖弄、炫耀和过分讲究。直到17世纪后期,用叉进食才成为一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你自己和天主都可作
:
对你
信友曾是怎样的圣善、正义和无可指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
用叉的男被认为是脂粉气太重,女
则被指摘为卖弄、炫耀和过分讲究。直到17世纪后期,用叉进食才成为一种风俗。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
自己和天主都可作证:我
信友曾是怎样的圣善、正义和无可指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
用叉的男被认为是脂粉气太重,女
则被指摘为卖弄、炫耀和过分讲究。直到17世纪后期,用叉进食才成为一种风俗。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你们自己和天主都可作证:我们对你们信友曾是怎样的圣善、正义和无可指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
用叉的男们被认为是脂粉气太重,女
们则被指摘为卖弄、炫耀和过
讲究。直到17世纪后期,用叉进食才成为一种风俗。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
你们自己都可作证:我们对你们信友曾是怎样的圣善、正义
无可指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
用叉的男们被认为是脂粉气太重,女
们则被指摘为卖弄、炫耀
过分讲究。直到17世纪后期,用叉进食才成为一种风俗。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed
自己和天主都可作证:我
对
友曾是怎样的圣善、正义和无可指摘。
Men who used forks were thought to be sissies, and women who used them were called show-off sand overnice, Not until the late 1600's did using a fork become a common custom.
用叉的男被认为是脂粉气太重,女
则被指摘为卖弄、炫耀和过分讲究。直到17世纪后期,用叉进食才成为一种风
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。