The US is continually building up its armed forces.
美军正持加强它的三军。
The US is continually building up its armed forces.
美军正持加强它的三军。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为这样的反常现象不会持很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
生们控告说, 抄袭现象在这所
校里已持
多年
。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有把握地认为这种情况将持。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
一个精明的建筑师应是先考虑到工程可能持多长时间。
She pursued the study of English for five years.
她持不断地
年英语。
The bad weather will persist all over the country.
这种坏天将在全国各地持
。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
他女儿持的咳嗽把他难住
。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静来
, 然而, 在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声, 持
不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率持上升,物价节节上涨,简言之,经济出现
问题。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
持复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保持复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童时代的一次旅行引发他对铁路持
终生的兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
他持担任这一职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上的风暴是最猛烈的一次,持数小时。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况的持
运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
校和当地市政会之间的纷争已经持
两年
。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯一的有翅膀且能持飞行的哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
在持炮轰数日后,该城终于屈服
。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市的出生率一直持降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后一周天将持
晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The US is continually building up its armed forces.
美军正持它
三军。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为这样反常现象不会持
很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
学生们控告说, 抄袭现象在这所学校里已持多年了。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有把握地认为这种情况将持下去。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
个精明
建筑师应是先考虑到工程可能持
多长时间。
She pursued the study of English for five years.
她持不断地学了五年英语。
The bad weather will persist all over the country.
这种坏天将在全国各地持
下去。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
他女儿持咳嗽把他难住了。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静下来了, 然而, 在这种平静表面背后争论如隆隆雷声, 持
不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率持上升,物价节节上涨,简言之,经济出现了问题。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
持复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保持复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童时次旅行引发了他对铁路持
终生
兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
他持担任这
职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上风暴是最猛烈
次,持
了数小时。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况下持
运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
学校和当地市政会之间纷争已经持
两年了。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯有翅膀且能持
飞行
哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
在持炮轰数日后,该城终于屈服了。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市出生率
直持
下降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后周天
将持
晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The US is continually building up its armed forces.
美军正持续加强它的三军。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为这样的反常现象不会持续很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
学生们控告说, 抄袭现象在这所学校里已持续年了。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有握地认为这种情况将持续下去。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
一个精明的建筑师应是先考虑到工程可能持续间。
She pursued the study of English for five years.
她持续不断地学了五年英语。
The bad weather will persist all over the country.
这种坏天将在全国各地持续下去。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
女儿持续的咳
难住了。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静下来了, 然而, 在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声, 持续不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率持续上升,物价节节上涨,简言之,经济出现了问题。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
持续复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保持复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童代的一次旅行引发了
对铁路持续终生的兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
持续担任这一职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上的风暴是最猛烈的一次,持续了数小。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况下的持续运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
学校和当地市政会之间的纷争已经持续两年了。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯一的有翅膀且能持续飞行的哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市的出生率一直持续下降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后一周天将持续晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The US is continually building up its armed forces.
美军正持续加强它的三军。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为这样的反常现象不会持续很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
学生们控告说, 抄袭现象在这所学校里已持续多年了。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有把握地认为这种情况将持续下去。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
一个精明的建筑师应是先考虑到工程可能持续多长时间。
She pursued the study of English for five years.
她持续不断地学了五年英语。
The bad weather will persist all over the country.
这种坏天将在全国各地持续下去。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
他女儿持续的咳嗽把他难住了。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静下来了, 然而, 在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声, 持续不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率持续上升,物价节节上涨,简言之,经济出现了问题。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
持续复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保持复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童时代的一次旅行引发了他路持续终生的兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
他持续担任这一职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上的风暴是最猛烈的一次,持续了数小时。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况下的持续运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
学校和当地市政会之间的纷争已经持续两年了。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯一的有翅膀且能持续飞行的哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市的出生率一直持续下降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后一周天将持续晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The US is continually building up its armed forces.
美军正持续加强它的三军。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为样的反常现
不会持续很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
学生们控告说, 抄袭现所学校里已持续多年了。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有把握地认为种情况将持续下去。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
一个精明的建筑师应是先考虑到工程可能持续多长时间。
She pursued the study of English for five years.
她持续不断地学了五年英语。
The bad weather will persist all over the country.
种坏天
将
全国各地持续下去。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
他女儿持续的咳嗽把他难住了。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静下来了, 然而, 种平静的表面背后争论如隆隆雷声, 持续不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率持续上升,物价节节上涨,简言之,现了问题。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
持续复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保持复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童时代的一次旅行引发了他对铁路持续终生的兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
他持续担任一职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上的风暴是最猛烈的一次,持续了数小时。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况下的持续运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
学校和当地市政会之间的纷争已持续两年了。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯一的有翅膀且能持续飞行的哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市的生率一直持续下降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后一周天将持续晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The US is continually building up its armed forces.
美军正续加强它的三军。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为这样的反常现象不会续很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
学生们控,
袭现象在这所学校里已
续多年了。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有把握地认为这种情况将续下去。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
一个精明的建筑师应是先考虑到工程可能续多长时间。
She pursued the study of English for five years.
她续不断地学了五年英语。
The bad weather will persist all over the country.
这种坏天将在全国各地
续下去。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
他女儿续的咳嗽把他难住了。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静下来了, 然而, 在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声, 续不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率续上升,物价节节上涨,简言之,经济出现了
。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
续复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保
复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童时代的一次旅行引发了他对铁路续终生的兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
他续担任这一职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上的风暴是最猛烈的一次,续了数小时。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况下的续运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
学校和当地市政会之间的纷争已经续两年了。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯一的有翅膀且能续飞行的哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
在续炮轰数日后,该城终于屈服了。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市的出生率一直续下降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后一周天将
续晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
The US is continually building up its armed forces.
正持续加强它的三
。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为这样的反常现象不会持续很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
学生们控告说, 抄袭现象在这所学校里已持续多年了。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有把握地认为这种情况将持续下去。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
一个精明的建筑师应是先考虑到工程可能持续多长时间。
She pursued the study of English for five years.
她持续不断地学了五年英语。
The bad weather will persist all over the country.
这种坏天将在全国各地持续下去。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
他女儿持续的咳嗽把他难住了。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静下来了, 然而, 在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声, 持续不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率持续上升,物价节节上涨,简言之,经济出现了问题。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
持续复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保持复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童时代的一次旅了他对铁路持续终生的兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
他持续担任这一职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上的风暴是最猛烈的一次,持续了数小时。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况下的持续运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
学校和当地市政会之间的纷争已经持续两年了。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯一的有翅膀且能持续飞的哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市的出生率一直持续下降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后一周天将持续晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
The US is continually building up its armed forces.
美军正强它
三军。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为这样反常现象不会
很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
学生们控告说, 抄袭现象在这所学校里已多年了。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有把握地认为这种情况将下去。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
个精明
建筑师应是先考虑到工程可能
多长时间。
She pursued the study of English for five years.
她不断地学了五年英语。
The bad weather will persist all over the country.
这种坏天将在全国各地
下去。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
他女儿咳嗽把他难住了。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静下来了, 然而, 在这种平静表面背后争论如隆隆雷声,
不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率上升,物价节节上涨,简言之,经济出现了问题。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保
复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童时代旅行引发了他对铁路
终生
兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
他担任这
职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上风暴是最猛烈
,
了数小时。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况下运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
学校和当地市政会之间纷争已经
两年了。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯有翅膀且能
飞行
哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
在炮轰数日后,该城终于屈服了。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市出生率
直
下降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后周天
将
晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The US is continually building up its armed forces.
美军正持续加强它的三军。
We do not think such an abnormal phenomenon will last long.
我们认为样的反常现象不会持续很久。
Students charged that cribbing had been going on at the school for years.
生们控告说, 抄袭现象在
所
校里已持续多年了。
I think we can safely assume that this situation will continue.
我想我们可以有把握地认为种情况将持续下去。
A prudent builder should forecast how long the stuff is like to last.
一个精明的建筑师应是先考虑到工程可能持续多长时间。
She pursued the study of English for five years.
她持续不断地了五年英语。
The bad weather will persist all over the country.
种坏天
将在全国各地持续下去。
The persistence of a cough in his daughter puzzled him.
他女儿持续的咳嗽把他难住了。
Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on.
事情迅速平静下来了, 然而, 在种平静的表面背后争论如隆隆雷声, 持续不断。
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率持续上升,物价节节上涨,简,
济出现了问题。
Continue resuscitation until the person starts breathing and then place them in the recovery position.
持续复苏术直到病人开始呼吸,然后使其保持复原姿势。
A childhood journey sparked his lifelong interest in railways.
儿童时代的一次旅行引发了他对铁路持续终生的兴趣。
He took uninterrupted occupancy of this position for ten years.
他持续担任一职位10年。
There was the mother of all storms that night. It lasted for hours.
那天晚上的风暴是最猛烈的一次,持续了数小时。
"Telework can ensure continued operation in times of emergency,"
远程办公可以确保紧急情况下的持续运作。
The wrangle between the school and the local council has gone on for two years.
校和当地市政会
间的纷争已
持续两年了。
Bats are the only mammals to have wings and to achieve sustained flight.
蝙蝠是唯一的有翅膀且能持续飞行的哺乳动物。
After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed.
在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
The birthrate in the city has been decreasing.
该市的出生率一直持续下降。
Apparently the weather is set fair for the rest of the week.
很显然,今后一周天将持续晴好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。