"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其他人,男孩正
抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父1576
猝亡,留给他的母
三个孩子抚养。他的母
是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的
戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子了自己
孩子外也可以抚养其他人
孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩
其他亲人,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒儿子,
来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些将抚养孩子作为他们
主要职业,让不带孩子
自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子抚养权——对于这些八卦杂志热衷
短暂而充斥着火药
系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩父亲在1576年猝亡,留给他
母亲三个孩子抚养。他
母亲是讽刺诗人约翰·海伍德
女儿,也是托马斯·摩尔
亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦乡下孤儿,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚孩
的家庭除了自己的孩
外也可以抚
其
人家的孩
。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
现自己承担了抚
一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其亲人,男孩正在抚
院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
是宙斯和塞墨勒的儿
,
来被迈纳德或巴康特抚
长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚孩
作为
们的主要职业,让不带孩
的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩的抚
权——
于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给的母亲三个孩
抚
。
的母亲是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些孩子的家庭除了自己的孩子外也可以
其他
家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责圣约翰理查说,警方已经设法寻找
孩的其他
,
孩正在
院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特
长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父在1576年猝亡,留给他的母
三个孩子
。他的母
是讽刺诗
约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的
戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其他亲人,男孩正抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲1576
亡,留给他的母亲三个孩子抚养。他的母亲是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其他人,男孩正
抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的1576年猝亡,留给他的母
三个孩子抚养。他的母
是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的
戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚孩
的家庭除了自己的孩
外也可以抚
其
人家的孩
。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
现自己承担了抚
一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其亲人,男孩正在抚
院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
是宙斯和塞墨勒的儿
,
来被迈纳德或巴康特抚
长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚孩
作为
们的主要职业,让不带孩
的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩的抚
权——
于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给的母亲三个孩
抚
。
的母亲是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的除了
己的孩子外也可以抚养其他
的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现己承担了抚养一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其他亲
,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的
由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给他的母亲三个孩子抚养。他的母亲是讽刺诗翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已法寻找男孩的其他亲人,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给他的母亲三个孩子抚养。他的母亲是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已法寻找男孩的其他亲人,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给他的母亲三个孩子抚养。他的母亲是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。