"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩家庭除了自己
孩
外也可以抚养其他人家
孩
。"
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩家庭除了自己
孩
外也可以抚养其他人家
孩
。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩
其他亲人,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒,
纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩作为他们
主要职业,让不带孩
家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩抚养权——对于这些八卦杂志热衷
短暂而充斥着火药味
关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩父亲在1576年猝亡,留给他
母亲三个孩
抚养。他
母亲是讽刺诗人约翰·海伍德
女
,也是托马斯·摩尔
亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦乡下孤
,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢的负责人圣约翰理查说,
方已经设法寻找男孩的其他亲人,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙和塞墨勒的儿子,
来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从作转换到另
作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给他的母亲三个孩子抚养。他的母亲是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子家庭除了自己
孩子外也可以抚养其他人家
孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养个年轻贵族
责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯负责人圣约翰理查说,
方已经设法寻找男孩
其他亲人,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒儿子,
来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们主要职业,让不带孩子
家庭自由地
工作转换到另
工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子抚养权——对于这些八卦杂志热衷
短暂而充斥着火药味
关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩父亲在1576年猝亡,留给他
母亲三个孩子抚养。他
母亲是讽刺诗人约翰·海伍德
女儿,也是托马斯·摩尔
亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦乡下孤儿,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些孩子的家庭除了自己的孩子外也可以
其
人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
发现自己承担了
一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其亲人,男孩正在
院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
斯和塞墨勒的儿子,
来被迈纳德或巴康
长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将孩子作为
们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给的母亲三个孩子
。
的母亲
讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也
托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养子的家庭除了自己的
子外也可以抚养其他人家的
子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯署的负责人圣约翰理
,
方已经设法寻找男
的其他亲人,男
正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养子作为他们的主要职业,让
子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给他的母亲三个子抚养。他的母亲是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子家庭除了自己
孩子外也可以抚养其他人家
孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩
其他亲人,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒儿子,
来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们主要职业,让不带孩子
家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子抚养权——对于这些八卦杂志热衷
短暂而充斥着火药味
关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多亲在1576年猝亡,留给他
母亲三个孩子抚养。他
母亲是讽刺诗人约翰·海伍德
女儿,也是托马斯·摩尔
亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦乡下孤儿,由泼辣
姐姐和诚实厚道
姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了己的孩子外也可以抚养其他
家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现己承担了抚养一个年轻贵族的
任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其他亲
,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给他的母亲三个孩子抚养。他的母亲是讽刺诗约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其他人,男孩正
抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯和塞墨勒的儿子,来被迈纳德或巴康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的1576年猝亡,留给他的母
三个孩子抚养。他的母
是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的
戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐和诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Furthermore, these child-raising families may raise other people's children in addition to their own."
"而且,这些抚养孩子的家庭除了自己的孩子外也可以抚养其他人家的孩子。"
He found himself encharged with the bringing up of a young nobleman.
他发现自己承担了抚养一个年轻贵族的责任。
The child is in foster care while police try to find his other relatives, Romulus police Lt.John Leacher said.
罗穆卢斯警署的负责人圣约翰理查说,警方已经设法寻找男孩的其他亲人,男孩正在抚养院。
A son of Zeus and (according to the standard tradition) Semele, he was brought up by the maenads, or bacchantes.
他是宙斯勒的儿子,
来被迈纳德
康特抚养长大。
"These families may raise children as their chief occupation, leaving the childless families free to move from job to job."
"这些家庭将抚养孩子作为他们的主要职业,让不带孩子的家庭自由地从一种工作转换到另一种工作。"
What with pre-nuptial arrangements, palimony, child custody, we have become accustomed to the short-lived, high octane relationships on which glossy magazines feed.
婚前筹备,生活费,孩子的抚养权——对于这些八卦杂志热衷的短暂而充斥着火药味的关系,我们逐渐习以为常。
Donne's father died suddenly in 1576, and left the three children to be raised by their mother, Elizabeth, the daughter of John Heywood, epigrammatist, and a relative of Sir Thomas More.
多恩的父亲在1576年猝亡,留给他的母亲三个孩子抚养。他的母亲是讽刺诗人约翰·海伍德的女儿,也是托马斯·摩尔的亲戚。
This novel was writen in his later lifePip, a boy of the marshes, is being "raised by hand" by his shrieking harridan of an older sister and her seemingly doltish husband, the blacksmith Joe Gargery.
本书介绍了匹普是个穷苦的乡下孤儿,由泼辣的姐姐诚实厚道的姐夫,铁匠乔抚养大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。