She is always prying into other people's affairs.
她是打听别人的私事。
She is always prying into other people's affairs.
她是打听别人的私事。
I inquired the way to the station.
我打听去火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我去打听下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让他答应永远不打听她的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不是想打听,但是他什么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那个老妇人是个包打听,有人喜欢跟她说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱打听别人的事情,
有
天, 她会听到使她心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们不该打听他人的私事。
I enquired where he lived.
我打听他住的地方。
He inquired your telephone number.
他打听你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将打听有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
他连向陌生人打听时间都不好意思,更不用说向屋子人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 他的父母便向他问这问那的, 打听他求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,她被写成个不受欢迎的老妇人,专爱打听的毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
她总是别人
私事。
I inquired the way to the station.
我火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我一下飞纽约
班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让答应永远不
她
。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不是想,但是
什么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那个老妇人是个包,因此没有人喜欢跟她说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱
别人
事情, 总有一天, 她会
到使她心烦意乱
事情。
We must respect other's -cies.
我们不该人
私事。
I enquired where he lived.
我住
地方。
He inquired your telephone number.
你
电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将有关航班
情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
连向陌生人
时间都不好意思,更不用说向一屋子人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 父母便向
问这问那
,
求职面试
事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年小说《牧师家
谋杀案》中,她被写成一个不受欢迎
老妇人,专爱
毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
打听别人的私事。
I inquired the way to the station.
我打听去火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我去打听下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让他答应永远不打听的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不想打听,但
他什么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那个老妇人个包打听,因此没有人喜欢跟
说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱打听别人的事情,
有
天,
会听到使
心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们不该打听他人的私事。
I enquired where he lived.
我打听他住的地方。
He inquired your telephone number.
他打听你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将打听有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
他连陌生人打听时间都不好意思,更不用说
子人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 他的父母便他问这问那的, 打听他求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,被写成
个不受欢迎的老妇人,专爱打听的毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
总是
别人的私事。
I inquired the way to the station.
我去火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我去一下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让他答应永远不的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不是想,但是他什么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那老妇人是
,因此没有人喜欢跟
说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱
别人的事情, 总有一天,
到使
心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们不该他人的私事。
I enquired where he lived.
我他住的地方。
He inquired your telephone number.
他你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
他连向陌生人时间都不好意思,更不用说向一屋子人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 他的父母便向他问这问那的, 他求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,被写成一
不受欢迎的老妇人,专爱
的毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
她总是打听别的私事。
I inquired the way to the station.
我打听去火车走。
I'll find out about planes to New York.
我去打听一下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让他答应永远不打听她的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不是想打听,但是他什时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那个老妇是个包打听,因此没有
喜欢跟她说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱打听别
的事情, 总有一天, 她会听到使她心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们不该打听他的私事。
I enquired where he lived.
我打听他住的地方。
He inquired your telephone number.
他打听你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将打听有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
他连向打听时间都不好意思,更不用说向一屋子
讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻刚回到家, 他的父母便向他问这问那的, 打听他求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,她被写成一个不受欢迎的老妇,专爱打听的毛病令
反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
她总听别人的私事。
I inquired the way to the station.
我听去火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我去听一下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让答应永远
听她的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我想
听,但
么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那个老妇人个包
听,因此没有人喜欢跟她说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱
听别人的事情, 总有一天, 她会听到使她心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们听
人的私事。
I enquired where he lived.
我听
住的地方。
He inquired your telephone number.
听你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将听有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
连向陌生人
听时间都
好意思,更
用说向一屋子人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 的父母便向
问这问那的,
听
求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,她被写成一个受欢迎的老妇人,专爱
听的毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
是打听别人的私事。
I inquired the way to the station.
我打听去火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我去打听下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让他答应永远不打听的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不是想打听,但是他什么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那个老妇人是个包打听,因此没有人喜欢跟说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱打听别人的事情,
有
天,
会听到使
心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们不该打听他人的私事。
I enquired where he lived.
我打听他住的地方。
He inquired your telephone number.
他打听你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将打听有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
他连向陌生人打听时间都不好意思,更不用说向人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 他的父母便向他问这问那的, 打听他求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,被写成
个不受欢迎的老妇人,专爱打听的毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
总是
别人的私事。
I inquired the way to the station.
我去火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我去一下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让他答应永远不的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不是想,但是他什么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那老妇人是
,因此没有人喜欢跟
说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱
别人的事情, 总有一天,
到使
心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们不该他人的私事。
I enquired where he lived.
我他住的地方。
He inquired your telephone number.
他你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
他连向陌生人时间都不好意思,更不用说向一屋子人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 他的父母便向他问这问那的, 他求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,被写成一
不受欢迎的老妇人,专爱
的毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
她总别人的私事。
I inquired the way to the station.
我去火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我去一下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让答应永远不
她的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不想
,
什么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那个老妇人个包
,因此没有人喜欢跟她说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱
别人的事情, 总有一天, 她会
到使她心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们不人的私事。
I enquired where he lived.
我住的地方。
He inquired your telephone number.
你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
连向陌生人
时间都不好意思,更不用说向一屋子人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 的父母便向
问这问那的,
求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,她被写成一个不受欢迎的老妇人,专爱的毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is always prying into other people's affairs.
她总是打别人的私事。
I inquired the way to the station.
我打去火车站怎么走。
I'll find out about planes to New York.
我去打下飞纽约的班机。
Beth had secured his promise that he would neverprobe into her past.
贝思已经让他答应永远不打她的过去。
I don't mean to stickybeak, but when is he going to leave?.
我不是想打,但是他什么时间离开呢?。
That old lady is very nosey, so nobody likes to talk to her.
那个老妇人是个包打,
没有人喜欢跟她说话。
Brenda has long ears; someday, she's going to hear something that will upset her.
布达爱打
别人的事情, 总有
, 她会
到使她心烦意乱的事情。
We must respect other's -cies.
我们不该打他人的私事。
I enquired where he lived.
我打他住的地方。
He inquired your telephone number.
他打你的电话号码。
I'll inquire about the flights.
我将打有关航班的情况。
He’s too shy to ask a stranger the time,still less speak to a roomful of people.
他连向陌生人打时间都不好意思,更不用说向
屋子人讲话了。
As soon as the young man returned home, his parents assailed him with questions about the interview.
那年轻人刚回到家, 他的父母便向他问这问那的, 打他求职面试的事。
IN THIS ARTICLE: Crime writer Agatha Christie's endearing supersleuth Miss Marple started life in 1930, in Murder at the Vicarage, as "a nasty old cat" with an unpleasant habit of interfering.
超级侦探玛波小姐最早出现在侦探小说家阿加莎·克里斯蒂1930年的小说《牧师家的谋杀案》中,她被写成个不受欢迎的老妇人,专爱打
的毛病令人反感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。