I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在少了个心眼。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在少了个心眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道她有时会生气,但她的心眼好的。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地人。她可以像
个男女同校的大学女生
怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈
威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在是少了个心眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道她有时会生气,但她心眼还是很好
。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿蒋夫人像小猫似地很
人。她可以像一个男女同
学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍
妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在是少了个心眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道她有时会生气,但她的心眼还是很好的。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很人。她可以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上句、词性
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在是少了个心眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道有时会生气,
心眼还是很好
。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍蒋夫人像小猫似地很
人。
以像一个男女同校
大学女生一样忸怩作
,
以像看管女生宿舍
大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在是少了个心眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道她有时会生气,但她的心眼还是很好的。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人地很
人。她
一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也
看管女生宿舍的大妈一样威严和
心眼儿。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在是少了个心眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道她有时会生气,但她的心眼还是很好的。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很人。她可以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么问题,实在是少了
心眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道她有时会生气,但她的心眼还是很好的。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的像小猫似地很
。她可以像一
同校的大学
生一样忸怩作态,也可以像看管
生宿舍的大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在少了个心
。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道她有时会生气,但她的心很好的。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很人。她可以像一个男女同校的大学女生一
作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一
威严和小心
儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在是少了个眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道有时会生气,但
眼还是很好
。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍蒋夫人像小猫似地很
人。
可以像一个男女同校
大学女生一样忸怩
,
可以像看管女生宿舍
大妈一样威严和小
眼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was rather tactless me to ask such a question.
我竟问出这么个问题,实在是少了个心眼。
I know she gets angry sometimes, but basically her heart is in the right place.
我知道她有时会生气,但她的心眼还是很好的。
Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother.
穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很人。她可以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一样威严和小心眼儿。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。