We went no farther than the bridge.
走到桥头就不再
前走了。
We went no farther than the bridge.
走到桥头就不再
前走了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地前走,莫回头。
I won't venture a step farther.
不敢再
前走一步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在一次速度不快的赛跑中前移了。
She crawled forward inch by inch.
她一点一点地前爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先的赛队员拼命
前划。
They thrust themselves forward.
他用力
前挤。
They moved us along.
他要
前走。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
喜欢这里的人总是自觉排队。在老家人人争先
前挤,根本不管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口的大狗,叫牠闭口不叫,尽管一无所惧地
前走。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营后的是但营的纛,按着军队
前行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
We went no farther than the bridge.
我们走到桥头就不再走
。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地走,莫回头。
I won't venture a step farther.
我不敢再走
步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在次速度不快的赛跑中从末位
移
。
She crawled forward inch by inch.
点
点地
爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先的赛队员拼命
划。
They thrust themselves forward.
他们用力。
They moved us along.
他们要我们走。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是自觉排队。在老家人人争先,根本不管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口的大狗,叫牠闭口不叫,我们尽管无所惧地
走。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营末后的是但营的纛,按着军队行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We went no farther than the bridge.
我们到桥头就
再往前
了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地往前,
头。
I won't venture a step farther.
我敢再往前
一步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在一次速度快的赛跑中从末位往前移了。
She crawled forward inch by inch.
她一点一点地往前爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先的赛队员拼命往前划。
They thrust themselves forward.
他们用力往前挤。
They moved us along.
他们要我们往前。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是自觉排队。在老家人人争先往前挤,管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口的大狗,叫牠闭口叫,我们尽管一无所惧地往前
。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营末后的是但营的纛,按着军队往前行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We went no farther than the bridge.
我们走到桥头就不再往前走了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地往前走,莫回头。
I won't venture a step farther.
我不敢再往前走步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在度不快
赛跑中从末位往前移了。
She crawled forward inch by inch.
她点
点地往前爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先赛
队员拼命往前划。
They thrust themselves forward.
他们用力往前挤。
They moved us along.
他们要我们往前走。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里是自觉排队。在老家
争先往前挤,根本不管别
!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口大狗,叫牠闭口不叫,我们尽管
无所惧地往前走。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营末后是但营
纛,按着军队往前行。统领军队
是亚米沙代
儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We went no farther than the bridge.
们走到桥头就
再
走了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地走,莫回头。
I won't venture a step farther.
再
走一步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在一次速度快的赛跑中从末位
移了。
She crawled forward inch by inch.
她一点一点地爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领的赛
队员拼命
划。
They thrust themselves forward.
他们用力挤。
They moved us along.
他们要们
走。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
喜欢这里的人总是自觉排队。在老家人人争
挤,根本
管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口的大狗,叫牠闭口叫,
们尽管一无所惧地
走。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营末后的是但营的纛,按着军队行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
We went no farther than the bridge.
们走到桥
就不再往
走了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地往走,莫
。
I won't venture a step farther.
不敢再往
走一步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在一次速度不快的赛跑中从末位往移了。
She crawled forward inch by inch.
她一点一点地往爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先的赛队员拼命往
划。
They thrust themselves forward.
他们用力往。
They moved us along.
他们要们往
走。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
喜欢这里的人总是自觉排队。在老家人人争先往
,
本不管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口的大狗,叫牠闭口不叫,们尽管一无所惧地往
走。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营末后的是但营的纛,按着军队往行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
We went no farther than the bridge.
我们走到桥头就不再往前走了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地往前走,莫回头。
I won't venture a step farther.
我不敢再往前走一。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
•加文
一次速度不快的赛跑中从末位往前移了。
She crawled forward inch by inch.
她一点一点地往前爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先的赛员拼命往前划。
They thrust themselves forward.
他们用力往前挤。
They moved us along.
他们要我们往前走。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是自觉。
老家人人争先往前挤,根本不管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口的大狗,叫牠闭口不叫,我们尽管一无所惧地往前走。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
诸营末后的是但营的纛,按着军
往前行。统领军
的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We went no farther than the bridge.
我们到桥头就不再
了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆,莫回头。
I won't venture a step farther.
我不敢再一步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在一次速度不快的赛跑中从末位移了。
She crawled forward inch by inch.
她一点一点爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先的赛队员拼命
划。
They thrust themselves forward.
他们用力挤。
They moved us along.
他们要我们。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是自觉排队。在老家人人争先挤,根本不管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管门口的大狗,叫牠闭口不叫,我们尽管一无所惧
。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营末后的是但营的纛,按着军队行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We went no farther than the bridge.
我走到桥头就不再往前走了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地往前走,莫回头。
I won't venture a step farther.
我不敢再往前走步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在次速度不快的赛跑中从末位往前移了。
She crawled forward inch by inch.
她地往前爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先的赛队员拼命往前划。
They thrust themselves forward.
他往前挤。
They moved us along.
他要我
往前走。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是自觉排队。在老家人人争先往前挤,根本不管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口的大狗,叫牠闭口不叫,我尽管
无所惧地往前走。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营末后的是但营的纛,按着军队往前行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
We went no farther than the bridge.
我走到桥头就不再往前走了。
Go forward bravely,my younger sister,don’t look behind.
妹妹你大胆地往前走,莫回头。
I won't venture a step farther.
我不敢再往前走步。
Lion Cavern came from last in a slowly run race.
莱昂•加文在次速度不快的赛跑中从末位往前移了。
She crawled forward inch by inch.
她地往前爬。
The winning crew rapidly forged ahead.
领先的赛队员拼命往前划。
They thrust themselves forward.
他往前挤。
They moved us along.
他要我
往前走。
I like the way people here always queue up. Back home we just push and shove, and the devil take the hindmost!
我喜欢这里的人总是自觉排队。在老家人人争先往前挤,根本不管别人!
Doth God silence dogs, and doggish ones among men, and the great dog at hell's gate?Then let us move on our way without fear.
上帝必也能管制地狱门口的大狗,叫牠闭口不叫,我尽管
无所惧地往前走。
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
在诸营末后的是但营的纛,按着军队往前行。统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。