We came within an ace of victory.
我们差一点获胜。
We came within an ace of victory.
我们差一点获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起一本稍差一点的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那做电影演员替身的杂技演员
驶着飞机翻过来又倒过去,差一点撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧张,差一点没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩驶员在道路弯曲处打
了,差一点出了危险。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重伤,
应该觉得自己很幸运。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
公猛地一颠停了下来, 箱子差一点从座
下来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火突然停
, 我差一点从卧铺
摔下来。
She was within a hair’s breadth of winning.
她差一点就赢了。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
The car missed me by a fraction of an inch.
那子差一点儿就要撞到我了。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
他在寒冷的高山差一点没有冻死。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩差一点被淹死。
He narrowly escaped drowning.
他差一点淹死。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)在晚间电视节目中差一点使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的下巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯一的一次差一点险些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
差一点离开这个世界的某一天,对我是一种有伤痛的、无法抹去的回忆,对而言,也许什么事也没有发生。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We came within an ace of victory.
我们差一点获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起一本稍差一点的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,差一点撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧张,差一点没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
驾驶员在道路弯曲处打
了,差一点出了危险。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重伤,
应该觉得自己很幸运。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
公猛地一颠停了
来, 箱子差一点从座位
来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火突然停
, 我差一点从卧铺
摔
来。
She was within a hair’s breadth of winning.
她差一点就赢了。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
The car missed me by a fraction of an inch.
那子差一点儿就要撞到我了。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
他在寒冷的高山差一点没有冻死。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩差一点被淹死。
He narrowly escaped drowning.
他差一点淹死。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)在晚间电视节目中差一点使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯一的一次差一点险些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
差一点离开这个世界的某一天,对我是一种有伤痛的、无法抹去的回忆,对而言,也许什么事也没有发生。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We came within an ace of victory.
我们获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起本稍
的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧,
没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托车驾驶员在道路弯曲处打滑了,出了危险。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
就受重伤,
应该觉得自己很幸运。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
公车猛地颠停了下来, 箱子
从座位上滑下来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火车突然停车, 我从卧铺上摔下来。
She was within a hair’s breadth of winning.
她就赢了。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里淹死, 真走运, 有人把我救了。
The car missed me by a fraction of an inch.
那车子儿就要撞到我了。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
他在寒冷的高山上没有冻死。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩被淹死。
He narrowly escaped drowning.
他淹死。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)在晚间电视节目中使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的下巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯的
次
险些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其车开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
离开这个世界的某
天,对我是
种有伤痛的、无法抹去的回忆,对
而言,也许什么事也没有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
We came within an ace of victory.
我们点获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起本稍
点的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,点撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易行婚礼前非常紧张,
点没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托车驾驶员道路弯曲处打滑了,
点出了危险。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
点就受重伤,
应该觉得自己很幸运。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
公车猛地颠停了下来, 箱子
点从座位上滑下来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火车突然停车, 我点从卧铺上摔下来。
She was within a hair’s breadth of winning.
点就赢了。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里点淹死, 真走运, 有人把我救了。
The car missed me by a fraction of an inch.
那车子点儿就要撞到我了。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
他寒冷的高山上
点没有冻死。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩点被淹死。
He narrowly escaped drowning.
他点淹死。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)晚间电视节目中
点使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的下巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯的
次
点险些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其车开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
点离开这个世界的某
天,对我是
种有伤痛的、无法抹去的回忆,对
而言,也许什么事也没有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We came within an ace of victory.
我们获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起本稍
的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧张,没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托车驾驶员在道路弯曲处打滑了,出了危险。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
就受重伤,
应该觉得自己很幸运。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
公车猛停了下来, 箱子
从座位上滑下来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火车突然停车, 我从卧铺上摔下来。
She was within a hair’s breadth of winning.
她就赢了。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里淹死, 真走运, 有人把我救了。
The car missed me by a fraction of an inch.
那车子儿就要撞到我了。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
他在寒冷的高山上没有冻死。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩被淹死。
He narrowly escaped drowning.
他淹死。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)在晚间电视节目中使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的下巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯的
次
险些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其车开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
离开这个世界的某
天,对我是
种有伤痛的、无法抹去的回忆,对
而言,也许什么事也没有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
We came within an ace of victory.
我们获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起本稍
的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧张,没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托车驾驶员在道路弯曲处打滑了,出了危险。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
就受重伤,
应该觉得自己很幸运。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
公车猛地颠停了下来, 箱子
从座位上滑下来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火车突然停车, 我从卧铺上摔下来。
She was within a hair’s breadth of winning.
她就赢了。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里淹
, 真走运, 有人把我救了。
The car missed me by a fraction of an inch.
那车子儿就要撞到我了。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
在寒冷的高山上
没有冻
。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩被淹
。
He narrowly escaped drowning.
淹
。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)在晚间电视节目中使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的下巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯的
次
险些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其车开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
离开这个世界的某
天,对我是
种有伤痛的、无法抹去的回忆,对
而言,也许什么事也没有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
We came within an ace of victory.
我们一点获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起一本稍一点的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,一点撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧张,一点没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托车驾驶员在道路处打滑了,
一点出了危险。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
一点就受重伤,
应该觉得自己很幸运。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
公车猛地一颠停了下来, 一点从座位上滑下来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火车突然停车, 我一点从卧铺上摔下来。
She was within a hair’s breadth of winning.
她一点就赢了。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
The car missed me by a fraction of an inch.
那车一点儿就要撞到我了。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
他在寒冷的高山上一点没有冻死。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩一点被淹死。
He narrowly escaped drowning.
他一点淹死。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)在晚间电视节目中一点使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的下巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯一的一次一点险些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其车开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
一点离开这个世界的某一天,对我是一种有伤痛的、无法抹去的回忆,对
而言,也许什么事也没有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We came within an ace of victory.
我们差一点获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起一本稍差一点的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那做电影演员替身的杂技演员
着飞机翻过来又倒过去,差一点撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧张,差一点没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托员在道路弯曲处打滑了,差一点出了危险。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重伤,
应该觉得自己很幸运。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
公猛地一颠停了下来, 箱子差一点从
滑下来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火突然停
, 我差一点从卧铺
摔下来。
She was within a hair’s breadth of winning.
她差一点就赢了。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
The car missed me by a fraction of an inch.
那子差一点儿就要撞到我了。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
他在寒冷的高山差一点没有冻死。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩差一点被淹死。
He narrowly escaped drowning.
他差一点淹死。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)在晚间电视节目中差一点使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的下巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯一的一次差一点险些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
差一点离开这个世界的某一天,对我是一种有伤痛的、无法抹去的回忆,对而言,也许什么事也没有发生。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We came within an ace of victory.
我们差一点获胜。
I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.
我喜欢精装版, 但我只买得起一本稍差一点的。
The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair’s breadth of the rooftops.
那位做电影演员替身的杂技演员驾驶着飞机翻过来又倒过去,差一点撞着平顶房的屋顶。
Louise had the pre-wedding jitters so badly she nearly didn’t make it to the church.
路易丝在举行婚礼前非常紧张,差一点没能坚持到教堂。
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托驾驶员在道路弯曲处打滑
,差一点出
。
You escaped serious injury by a whisker, so consider yourselves very lucky.
差一点就受重伤,
应该觉得自己很幸
。
The bus stopped with a violent jerk, nearly tipping the box off the seat.
猛地一颠停
下来, 箱子差一点从座位上滑下来。
The train stopped with a violent jerk, nearly tipping me out of my bunk.
火突然停
, 我差一点从卧铺上摔下来。
She was within a hair’s breadth of winning.
她差一点就赢。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走, 有人把我救
。
The car missed me by a fraction of an inch.
那子差一点儿就要撞到我
。
He nearly died of exposure on the cold mountain.
他在寒冷的高山上差一点没有冻死。
The boy narrowly escaped being drowned.
那个男孩差一点被淹死。
He narrowly escaped drowning.
他差一点淹死。
Remember when actor Crispin Glover went nutso on late-night television and came inches short of karate-kicking David Letterman in the jaw?
还记得克里斯平-格洛弗(美国男影星)在晚间电视节目中差一点使用空手道的踢法袭击大卫·莱特曼的下巴吗?
The only time I had a brush with the law was when I was falsely accused of taking away a car without the owner's consent.
我唯一的一次差一点些碰到法律的行为是, 我被诬告没有得到主人的同意就将其
开走。
When my final day in this word comes to me, it woud be a hurting and inerasable memory lasting to on end, however, it may be nothing to you.
差一点离开这个世界的某一天,对我是一种有伤痛的、无法抹去的回忆,对而言,也许什么事也没有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。