They got up to all sorts of high jinks on the trip.
他
在旅途中
玩乐。
They got up to all sorts of high jinks on the trip.
他
在旅途中
玩乐。
They play up to it. and Araki himself appears occasionally as ringmaster to the action.
他
在镜头前
表演,荒木经惟自己偶尔也会参与其中。
We indulged in an expensive supper after the concert.
音乐会后我

地享受了一顿昂贵的晚餐。
They are luxuriating in sunshine in the garden.
他
在花园里
地享受日光。
They are on a jag, buying everything that they like in the store.
他

放纵自己, 在商店里喜欢什么买什么。
The discussion sessions allow people to open the floodgates to their deepest fears.
这些讨论会使人

倾诉心中的恐惧。
So take advantage of the moonless skies in the evenings this week, and go stargazing.
所以乘这个星期的夜晚没有月亮,
的让自己沉湎
星辰吧。
I wanted to savour every moment.
我要
享受每分每秒。
Fishing,bathing,and dancing can be indulged there.
在这里可以
钓鱼、游泳和跳舞。
Let me fancy while I may.
让我在幻想的时候
地幻想吧。
Half a million ravers packed into Berlin City Square with one sole aim - to have the time of their lives.
五十万狂欢者涌进柏林城市广
,
有一个目的——
狂欢。
Mos Espa gorgs are typically cooked upon purchase, and can be flavored with roasted manak leaves or served a variety of dipping sauces.
莫斯艾斯帕的高格蛙在被出售时一般都是熟的。人
既可以用烤过的马纳克叶把高格蛙包起来
享用,也可以在高格蛙表面蘸上各种调味酱慢慢品尝。
Shameless hilarity in restaurants, malls, on the sidewalk -- a private world of absurdity and delight, in love with the ridiculousness of the world and each other.
在饭店里,商店里,人行道上无视别人的目光
地嬉闹着—仿佛世上
有我
两个人,充满着不可思议和快乐.
Today the summer has come at my window with its sighs and murmurs; and the bees are plying their minstrelsy at the court of the flowering grove.
今天,炎暑来到我的窗前,轻嘘微语:群蜂在花树的宫廷中
弹唱。
It doesn't take long for freshers to adopt the Oxford way of life — working and playing hard, and feeling equally comfortable in black tie, subfusc (formal academic dress) or fancy dress.
大学新生不需要很长时间就能适应牛津的生活方式----努力学习,
娱乐,同样舒适的黑色领带,暗色系的(正式学位服)或者奇装异服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。