Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术的术语,也就是行话。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术的术语,也就是行话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采常论及“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术的术语,也就是行话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
问题,欢迎向我们指正。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采常论及“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术的术语,也就。
声明:以上例、词性分类均
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采常论“
”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术的术语,也就是行话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采常论及“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术的术语,也就。
声明:以上例、词性分类均
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
采常论及“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术
术语,也就是行话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采常论及“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺语,也就是行话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采常论及“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术的术语,也就是行。
:以上例
、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nietzsche speaks often of resentment but uses the French for ressentiment, in an effort to turn it into a term of art - that is, a technical term, a piece of jargon.
尼采常论及“愤懑”(resentment),但却使用法文‘ressentiment’,并试着把它转变为艺术的术语,也就是行话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
;
发现问题,欢迎向我们指正。