Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼之间支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处蔓延。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼之间支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处蔓延。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
自称“齐天大圣”孙悟空从“大闹天宫”
失败,到西天取经
成功被封为“斗战胜佛”,蕴涵着光辉
生命历程
哲理思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼之间支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处蔓延。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
自称“齐天大圣”孙悟空从“大闹天宫”
失败,到西天取经
成功被封为“斗战胜佛”,蕴涵着光辉
生命历程
哲理思考。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼之间支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处蔓延。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
自称“齐天大圣”孙悟空从“大闹天宫”
失败,到西天取经
成功被封为“斗战胜佛”,蕴涵着光辉
生命历程
哲理思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼之间支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
路四处蔓延。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
自称“齐天大圣”孙悟空从“大闹天宫”
失败,到西天取经
成功被封为“斗战胜佛”,蕴涵着光辉
生命历程
哲理思考。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼之间支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处蔓延。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
自称“齐天大圣”孙悟空从“大闹天宫”
,到西天取经
成功被封为“
佛”,蕴涵着光辉
生命历程
哲理思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天楼之间
支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处蔓延。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
自称“齐天”
孙悟空从“
闹天宫”
失败,到西天取经
成功被封为“斗战胜佛”,蕴涵着光辉
生
哲理思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处蔓延。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
自称“齐天大圣”孙悟空从“大闹天宫”
失败,到西天取经
功被封为“斗战胜佛”,蕴涵着光辉
生命历程
哲理思考。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼之间支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处蔓延。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
自称“齐天大圣”孙悟空从“大闹天宫”
失败,到西天取经
成功被封为“斗战胜佛”,蕴涵着光辉
生命历程
哲理思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wide, traffic-jammed fumy highways swept on stilts between the tower blocks.
摩天大楼之间支架上烟雾缭绕,宽阔而拥挤
高速公路四处
。
Implied in the failure of Sun Wukong in sanfuing the welkin and his being conferred as Warring and Winning Buddha is the philosophical reflection about the luciferous life course.
称“齐天大圣”
孙悟空从“大闹天宫”
失败,到西天取经
成功被封为“斗战胜佛”,蕴涵着光辉
生命历程
哲理
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。