Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚概念。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚概念。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在中国活跃博客中民族主
网民在反西方
态度
远远比中国目前
统
进得多。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚概念。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在中国活客中民族主义者
网民在反西方
态度
远远比中国目前
统治者激进得多。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚概念。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在中国活跃中民族主义者
网民在反西方
态度
远远比中国目前
统治者激进得多。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在中国活跃博客中民族主义者
网民在反西方
态度
远远比中国目前
统治者激进得多。
声明:以例句、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚概念。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在国活跃
博客
民族主义者
网民在反西
度
国目前
统治者激进得多。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚概念。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在活跃
博客
民族主义者
网民在反西
态度
远远
目前
统治者激进得多。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
师对多民族社会应该有一个清楚的概念。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在中国活跃的博客中民族主义者的网民在反西方的态度远远比中国目前的统治者激进得多。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚的概念。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在中国活跃的博客中民族主义者的网民在反西方的态度远远比中国目前的统治者激进得多。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teachers should have a clear concept of what a multiracial society is.
教师对多民族社会应该有一个清楚的概念。
Nationalist netizens in China's hyperactive blogosphere are more luridly anti-western than China's current rulers.
在中国活跃的博客中民族主义者的网民在反西方的态度远远比中国目前的统治者激进得多。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。