My niece was left in my trust for the weekend.
我受托周末照顾我的外甥女。
My niece was left in my trust for the weekend.
我受托周末照顾我的外甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三严肃而沉静的人却摇摇头,走出了旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生
兴隆,就
趁早打
奢侈无度、不敬上帝的外甥再到外面去漂泊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
My niece was left in my trust for the weekend.
我受托周末照顾我的甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃而沉静的人却摇摇头,走出,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生意继续兴隆,就
趁早打发这个奢侈无度、不敬上帝的
甥再到
漂泊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My niece was left in my trust for the weekend.
我受托周末照顾我的外甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃而沉静的头,走出了旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生意继续兴隆,就
趁早打发这个奢侈无度、不敬
帝的外甥再到外面去漂泊。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My niece was left in my trust for the weekend.
周末照顾
的外甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃而沉静的却摇摇头,走出了旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生意继续兴隆,就
趁早打发这个奢侈无度、不敬上帝的外甥再到外面去漂泊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
My niece was left in my trust for the weekend.
我受托周末照顾我的外甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃而沉静的人却摇摇头,走出了旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生意继续兴隆,就趁早打发这个奢侈无度、不敬上帝的外甥再到外面去漂泊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My niece was left in my trust for the weekend.
我受托周末照顾我的外甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃的人却摇摇头,走出了旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生意继续兴隆,就
趁早打发这个奢侈无度、不敬上帝的外甥再到外面去漂泊。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My niece was left in my trust for the weekend.
受托周末照顾
甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃而沉静人却摇摇头,走出了旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想
意继续兴隆,就
趁早打发这个奢侈无度、不敬上帝
甥再到
面去漂泊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
My niece was left in my trust for the weekend.
我受托周末照顾我的外甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃而沉静的人却摇摇,
了旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生意继续兴隆,就
趁早打发这个奢侈无度、不敬上帝的外甥再到外面去
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
My niece was left in my trust for the weekend.
我受托周末照顾我外甥女。
Two or three grave sedate-looking persons shook their heads, and left the inn, hinting, that if Gile Gosling wished to continue to thrive, he should turn his thriftless godless nephew adrift again.
有两三个严肃而沉静摇摇头,走出了旅店,暗示吉尔斯·戈斯林,要是他想生意继续兴隆,就
趁早打发这个奢侈无度、不敬
帝
外甥再到外面去漂泊。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。