Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外喜欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外喜欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外给
感觉更英俊,更快
让
迷,更引
注意。同时内
经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外喜欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外给
感觉更英俊,更快
让
迷,更引
注意。同时内
经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外喜欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外给
更英俊,更快
让
迷,更引
注意。同时
经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的喜欢高谈阔论,而不愿思索
生的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向的给
感觉更英俊,更快的让
迷,更引
注意。同时内向的
经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向的人给人感觉更英俊,更快的让人迷,更引人注意。同时内向的人经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外的人给人
英俊,
快的让人
迷,
引人注意。同
的人经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向喜欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向给
感觉
英俊,
快
,
注意。同时内向
经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的喜欢高谈阔论,而不愿思
的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向的给
感觉更英俊,更快的让
迷,更引
注意。同时内向的
经常独自呆在角
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
人给人感觉更英俊,更快
让人
迷,更引人注意。同时内
人经
呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。