Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生
意义。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
人给人感觉更英俊,更快
让人
迷,更引人注意。同时内
人经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向的人给人感英俊,
快的让人
迷,
引人注意。
向的人经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的喜欢高谈阔论,而不愿
生的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向的给
感觉更英俊,更快的让
迷,更引
注意。同时内向的
经常独自呆在角落
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向的人给人感觉更英俊,更快的让人迷,更引人注意。同时内向的人经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生
。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向人给人感觉更英俊,更快
让人
迷,更引人注
。同时内向
人经常独自
落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
格外向的人喜欢高
,而不愿思索人生的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向的人给人感觉更英俊,更快的让人迷,更引人注意。同时内向的人经常独自呆在角落里。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向喜欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向感觉更英俊,更快
让
迷,更引
注意。同时内向
常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向的人给人感觉更英俊,更快的让人迷,更引人注意。同时内向的人经常独
呆在角落里。
声明:以上例、词
分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外喜欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外觉更英俊,更快
让
迷,更引
注意。同时内
经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向喜欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
外向给
感觉
英俊,
让
迷,
意。同时内向
经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。